51ÁÔÆæ

UNDT/2012/200

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a constat¨¦ que le r?le du PCO ¨¦tait vici¨¦ par le biais envers le demandeur, l¡¯¨¦valuation du demandeur n¡¯¨¦tait pas objectif, l¡¯exercice de s¨¦lection ¨¦tait ill¨¦gal et l¡¯organisation n¡¯a pas r¨¦ussi ¨¤ rejeter le fardeau de la pr¨¦somption de r¨¦gularit¨¦. D¨¦nomination des noms: le statut ne d¨¦finit pas les ?donn¨¦es personnelles?, mais aux fins des jugements, il est peu probable qu'il inclut des noms. Les candidats sont syst¨¦matiquement nomm¨¦s par l'UNT et unat dans les rubriques des cas publi¨¦s, sauf dans les circonstances o¨´ l'anonymat est accord¨¦ par le tribunal. Biais: au sens juridique, peut ¨ºtre r¨¦el ou apparent, mais dans les deux cas, il est ¨¦valu¨¦ objectivement. Les biais r¨¦els et conscients qui se sont r¨¦v¨¦l¨¦s en fait disqualifie automatiquement un d¨¦cideur. Tester pour un biais apparent: si l'observateur ¨¦quitable, ayant consid¨¦r¨¦ les faits, conclurait qu'il y avait une r¨¦elle possibilit¨¦ que le tribunal soit biais¨¦. S¨¦lection du personnel: Les lignes directrices de ST / AI / 2006/3 pr¨¦voient que l'¨¦valuation des candidats doit ¨ºtre contraire aux crit¨¨res d'¨¦valuation pr¨¦-approuv¨¦s et, parall¨¨le, il n'y a pas de place pour des consid¨¦rations ¨¦trang¨¨res telles que les pr¨¦jug¨¦s, les pr¨¦jug¨¦s et discrimination. Pr¨¦somption de r¨¦gularit¨¦: un d¨¦cideur est le r¨¦f¨¦rentiel de nombreux, sinon tous, des preuves n¨¦cessaires pour ¨¦tablir les faits sur les raisons de la d¨¦cision et la mani¨¨re dont elle a ¨¦t¨¦ prise. L'intim¨¦ a l'obligation de donner des raisons pour une d¨¦cision qu'il a prise lorsqu'il a demand¨¦. Dans de tels cas, le fardeau de d¨¦montrer ¨¤ la fois les raisons et la base factuelle pour eux r¨¦side dans le d¨¦cideur. Il est d¨¦raisonnable et injuste d'exiger qu'un demandeur appelle le d¨¦cideur qui est le repr¨¦sentant de l'intim¨¦ et de produire des documents qui ne sont ni en possession ni en contr?le du demandeur. Minimal Reprendre: le r¨¦pondant porte le fardeau de la preuve de la r¨¦mun¨¦ration minimale de la r¨¦gularit¨¦. Cela est particuli¨¨rement vrai o¨´, comme dans ce cas, une d¨¦cision est s¨¦rieusement remise en question. L'intim¨¦ aura fait une d¨¦monstration minimale de r¨¦gularit¨¦ et aura rempli sa charge de preuve s'il fournit au demandeur et au tribunal des informations sur la d¨¦cision contest¨¦e. Ces informations devraient inclure les conclusions du mat¨¦riel de fait ¨¤ la d¨¦cision; les preuves sur lesquelles les conclusions de fait ¨¦taient fond¨¦es; Les raisons de la d¨¦cision et de toute la documentation en possession et contr?le du d¨¦cideur qui sont pertinents pour l'examen de la d¨¦cision.

Renvoi pour action r¨¦cursoire : le Tribunal a renvoy¨¦ l'affaire devant le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral, conform¨¦ment ¨¤ l'art. 10(8) de son Statut, pour que des mesures appropri¨¦es soient prises pour faire respecter la responsabilit¨¦ des membres du personnel responsables de l'¨¦valuation biais¨¦e et de la non-s¨¦lection ill¨¦gale du requ¨¦rant.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a fait appel de la d¨¦cision de ne pas le s¨¦lectionner pour le poste d'enqu¨ºteur principal, P-5 au niveau de la Division des enqu¨ºtes, Office of Internal Oversight Services Une vacance pour laquelle il avait postul¨¦ et pensait qu'il ¨¦tait qualifi¨¦. Il conteste la d¨¦cision en faisant valoir qu'elle a ¨¦t¨¦ entach¨¦e de biais de l'agent de cas de programme (PCO), d'irr¨¦gularit¨¦ dans le processus d'entrevue, de s¨¦lection et d'¨¦valuation.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Le Tribunal a attribu¨¦ une compensation financi¨¨re.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.