51ÁÔÆæ

UNDT/2009/088

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Admissibilit¨¦: Les param¨¨tres de ce qui est admissible devant cette Cour est pr¨¦vu ¨¤ l'article 18 des r¨¨gles de proc¨¦dure UNDT. Dans une partie pertinente, l'article stipule que le tribunal d¨¦terminera l'admissibilit¨¦ de toute preuve; et qu'il peut exclure des preuves qu'elle consid¨¨re comme non pertinentes, frivoles ou manquant de valeur probante. Workplan / EPAS: il est de la responsabilit¨¦ du premier officier de d¨¦claration de d¨¦finir le plan de travail avec le demandeur; effectuer l'examen du milieu et l'¨¦valuation finale; et fournir une supervision sur les travaux globaux du demandeur pendant le cours de la p¨¦riode de r¨¦f¨¦rence; En d'autres termes, pour mettre en ?uvre tous les aspects du PAS en temps opportun. Cela signifiait que tous les formulaires PAS auraient d? ¨ºtre d?ment remplis. Il est imp¨¦ratif qu'un superviseur soit consid¨¦r¨¦ comme ayant rencontr¨¦ sa part des devoirs et des t?ches incombant sur lui en tant que superviseur et comme d¨¦taill¨¦ dans les instructions administratives du PAS. D'apr¨¨s une lecture des dispositions pertinentes relatives au PAS, on ne peut contester que ce m¨¦canisme existe dans l'int¨¦r¨ºt des membres du personnel, de la gestion et de l'organisation. Pour les membres du personnel, les proc¨¦dures du PAS s'assurent que les membres du personnel sont ¨¦valu¨¦s ¨¦quitablement, guid¨¦s en cas de lacunes et ont la possibilit¨¦ de contester une note avec laquelle ils ne sont pas d'accord. Pour la gestion, les proc¨¦dures PAS lui permettent d'am¨¦liorer le travail de ses d¨¦partements ou sections respectifs en leur pla?ant sur le point de concevoir un plan de travail et de s'assurer que le niveau d'efficacit¨¦ le plus ¨¦lev¨¦ est atteint par l'orientation et le dialogue. Pour l'organisation, les proc¨¦dures PAS garantissent que l'objectif et l'objectif de l'organisation tels que d¨¦finis ¨¤ l'article 101 (3) de la charte sont respect¨¦s. Dans le cas d'une lacune dans la performance d'un membre du personnel, le premier responsable des d¨¦clarations aurait d? discuter de la situation avec ces derniers et prendre des mesures pour rectifier la situation, comme l'¨¦laboration d'un plan d'am¨¦lioration des performances, en consultation avec le membre du personnel . Alors que l'intim¨¦ semble all¨¦ger l'incomp¨¦tence et les lacunes de la part du demandeur dans plusieurs cas, le dossier est silencieux sur les mesures correctives prises pour faire face ¨¤ ces lacunes. Discr¨¦tion: Il est banal que tout pouvoir discr¨¦tionnaire conf¨¦r¨¦ ¨¤ un organe public ou ¨¤ un autorit¨¦ doit ¨ºtre exerc¨¦ de mani¨¨re judicieuse. ? cet ¨¦gard, le Tribunal trouve le principe de Weddbury (comme on le sait) instructif. Le tribunal a jug¨¦: un non-respect de l'autorit¨¦ publique ¨¤ avoir des questions qui auraient d? ¨ºtre examin¨¦es, qui doivent ¨ºtre d¨¦riv¨¦es express¨¦ment ou par implication de la loi en vertu duquel il pr¨¦tend agir, sera un abus de son pouvoir discr¨¦tionnaire. De m¨ºme, si certaines questions sont prises en compte, qui, ¨¤ partir du sujet et l'interpr¨¦tation g¨¦n¨¦rale du statut, sont consid¨¦r¨¦es comme sans importance, cela constituera un d¨¦faut dans le processus d¨¦cisionnel. Le fardeau de la preuve est bien s?r sur le demandeur pour ¨¦tablir que le pouvoir discr¨¦tionnaire a ¨¦t¨¦ exerc¨¦ injustement. Une fois que le demandeur a d¨¦clar¨¦ son cas, il reste ouvert ¨¤ l'intim¨¦ de r¨¦futer les affirmations du demandeur ou de d¨¦clarer son propre cas. Le tribunal doit alors prendre en compte les preuves dans son int¨¦gralit¨¦ et d¨¦terminer si celui qui affronte a expos¨¦ un cas sur un ¨¦quilibre des probabilit¨¦s.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas prolonger sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Outcome Extra Text

Le tribunal a ordonn¨¦ ¨¤ l'intim¨¦ de payer au salaire de base net de 24 mois de 24 mois, au niveau auquel il avait droit avant que sa nomination ne soit renouvel¨¦e.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Nogueira
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ