51ÁÔÆæ

UNDT/2012/185

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Identification des d¨¦cisions contest¨¦es: Une demande doit correctement distinguer chaque d¨¦cision administrative qu'un demandeur souhaite contester de mani¨¨re claire et concise, ¨¦chouant ¨¤ quelle demande pourrait ¨ºtre jug¨¦e irr¨¦couvrable. N¨¦anmoins, le Tribunal a un pouvoir inh¨¦rent ¨¤ individualiser et ¨¤ d¨¦finir la d¨¦cision administrative contest¨¦e par une partie et ¨¤ identifier ce qui est en fait contest¨¦. Promesse faite par l'administration, ces attentes ne doivent pas ¨ºtre fond¨¦es sur de simples affirmations verbales, mais sur une entreprise et un engagement expressif pris individuellement envers le membre du personnel par une autorit¨¦ comp¨¦tente de l'administration. Port¨¦e de la demande: La port¨¦e d'une demande est d¨¦finie par la demande d'¨¦valuation de la gestion.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante, ancienne membre du personnel de l'UNICEF, a ¨¦t¨¦ inform¨¦e le 1er d¨¦cembre 2010 que son poste serait aboli avec effet le 31 mai 2011 et que, par cons¨¦quent, elle serait s¨¦par¨¦e du service, ¨¤ moins qu'elle ne soit nomm¨¦e ¨¤ un autre poste. Avant le Tribunal, elle a contest¨¦ les d¨¦cisions, qui lui auraient ¨¦t¨¦ transmises le 21 mai 2011, pour la s¨¦parer du service en raison de la suppression de son poste, pour la s¨¦parer alors qu'elle ¨¦tait ?certifi¨¦e?, ?incurrette? des cong¨¦s de maladie, Et pour ne pas la s¨¦lectionner pour les messages pour lesquels elle avait postul¨¦. En ce qui concerne la premi¨¨re d¨¦cision, le Tribunal a estim¨¦ que la d¨¦cision d'abolir le poste du demandeur et, par cons¨¦quent, de la s¨¦parer du service le 31 mai 2011 lui avait ¨¦t¨¦ transmise le 1er d¨¦cembre 2010 et qu'elle n'avait pas r¨¦ussi ¨¤ le contester au sein du Limite de temps pertinente, elle ne pouvait plus le contester devant le tribunal. Il a en outre consid¨¦r¨¦ que la requ¨¦rante n'avait pas d¨¦montr¨¦ qu'elle avait ¨¦t¨¦ promise que l'abolition de son poste serait report¨¦e dans le cas o¨´ elle n'avait pas ¨¦t¨¦ nomm¨¦e ¨¤ un autre poste d'ici le 31 mai 2011. En ce qui concerne la deuxi¨¨me d¨¦cision, le tribunal a constat¨¦ que la requ¨¦rante n'a pas demand¨¦ d'examen de la d¨¦cision refusant de certifier ses cong¨¦s de maladie, comme pr¨¦vu dans la r¨¨gle 6.2 j) du personnel, et qu'elle ne pouvait donc pas la contester devant le Tribunal. Il a en outre not¨¦ qu'une d¨¦cision n'avait pas encore ¨¦t¨¦ prise sur sa demande de r¨¦mun¨¦ration de l'annexe D et qu'il ¨¦tait pr¨¦matur¨¦ pour elle de contester la d¨¦cision de la s¨¦parer alors qu'elle ¨¦tait en cong¨¦ de maladie ?incurre par le service?. Quant aux d¨¦cisions de ne pas la s¨¦lectionner pour les postes pour lesquels elle avait postul¨¦, la Tribunal a constat¨¦ que les r¨¦clamations du requ¨¦rant ¨¦taient barr¨¦es car elle n'avait pas d¨¦pos¨¦ sa demande dans le d¨¦lai de 90 jours.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.