51ÁÔÆæ

UNDT/2019/100

UNAT Held or UNDT Pronouncements

En ce qui concerne la r¨¦ception Ratione tempis, que le tribunal a examin¨¦ sur sa propre motion, le tribunal a constat¨¦ que la non-conformit¨¦ de la date limite pour des raisons techniques et appuy¨¦e par des preuves ne rel¨¨ve pas du champ de l'art. 8.3 de sa loi, qui n¨¦cessite une demande ¨¦crite pour une extension d'un demandeur. En tant que tel, le tribunal a ¨¦t¨¦ convaincu que dans ce cas, les demandeurs ont d¨¦pos¨¦ leurs demandes apr¨¨s la date limite d¨¦finie pour des raisons hors de leur contr?le, qu'ils ont signal¨¦ en temps opportun, et ont trouv¨¦ les demandes ¨¤ recevoir Ratione tempis. En ce qui concerne la r¨¦ception Ratione Materiae, le tribunal a consid¨¦r¨¦ le fait que les candidats ne demandaient pas une ¨¦valuation de gestion au motif que la d¨¦cision avait ¨¦t¨¦ prise par un organisme technique. ? cet ¨¦gard, le Tribunal a not¨¦ que les requ¨¦rants affirment qu'ils n'avaient pas demand¨¦ d'¨¦valuation de la direction de la d¨¦cision contest¨¦e au motif qu'ils s'appuyaient sur un poste pr¨¦c¨¦dent par l'administration dans Tintukasiri et al. ?Les demandes d'¨¦valuation de la gestion n'¨¦taient pas ¨¤ recevoir? car la d¨¦cision a ¨¦t¨¦ prise conform¨¦ment aux conseils du [comit¨¦ de l'¨¦tude des salaires locaux (?LSCC?)] en collaboration avec des sp¨¦cialistes de l'enqu¨ºte sur les salaires et en tant que tel d'un organisme technique en vertu des termes de R¨¨gle 11.2 (b) du personnel ?et que, conform¨¦ment ¨¤ la r¨¦clamation des demandeurs, dans ce cas, l'ONU MEU a d¨¦cid¨¦ que les LSCC sont des? organismes techniques ?au nom du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Le tribunal a observ¨¦ que les pratiques administratives doivent ¨ºtre coh¨¦rentes et uniformes sur une certaine p¨¦riode de temps afin que les membres du personnel comptent et construisent des attentes l¨¦gitimes ¨¤ leur ¨¦gard. Le tribunal ¨¦tait d'avis que la position adopt¨¦e par l'ONU MEU dans un ou deux cas ne constitue pas une pratique administrative coh¨¦rente et coh¨¦rente qui pourrait amener les requ¨¦rants ¨¤ construire une attente l¨¦gitime sur laquelle ils auraient pu s'appuyer et que, en outre, Il n'augmente pas le niveau du pr¨¦c¨¦dent judiciaire ¨¦tant donn¨¦ la nature de l'ONU en tant qu'organe administratif au sein de l'organisation. De plus, le tribunal ¨¦tait d'avis que le fait que le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a d¨¦l¨¦gu¨¦ l'autorit¨¦ ¨¤ l'ONU MEU pour effectuer des ¨¦valuations de gestion en son nom ne peut pas conclure qu'il est li¨¦ par l'interpr¨¦tation du MEU d'une telle exigence dans une ou deux situations sp¨¦cifiques . Le tribunal a constat¨¦ que la d¨¦finition d'un organe technique n¨¦cessite une d¨¦l¨¦gation sp¨¦cifique d'autorit¨¦ ¨¤ exercer sous la forme d'une instruction administrative. Enfin, le tribunal a constat¨¦ que la demande d'¨¦valuation de la gestion ¨¦tait une exigence obligatoire dans cette affaire. Comme les requ¨¦rants ne l'ont pas fait, leurs demandes ont ¨¦t¨¦ jug¨¦es consid¨¦r¨¦es comme ¨¤ recevoir Ratione Materiae.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

28 Les candidats ont contest¨¦ le r¨¦sultat de l'enqu¨ºte compl¨¨te sur l'¨¦chelle des salaires pour le personnel local en Inde men¨¦ en juin 2013.

Legal Principle(s)

La recevoir d'une demande est un sujet de droit qui peut ¨ºtre ¨¦valu¨¦ m¨ºme s'il n'est pas soulev¨¦ par les parties et que le tribunal des diff¨¦rends est comp¨¦tent pour examiner sa propre comp¨¦tence ou sa juridiction conform¨¦ment ¨¤ l'article 2, paragraphe 6 (GEHR 2013-UNAT-313, Christensen 2013- UNAT-335). Une demande d'¨¦valuation de la gestion est une exigence l¨¦gale et juridictionnelle de nature obligatoire qui ne peut ¨ºtre annul¨¦e, ni par les parties ni par le tribunal. Le but de l'¨¦valuation de la gestion est de permettre ¨¤ l'organisation de se corriger ou de fournir des rem¨¨des acceptables aux parties dans les cas o¨´, lors de l'examen, il d¨¦termine qu'une d¨¦cision administrative est ill¨¦gale ou que la bonne proc¨¦dure n'a pas ¨¦t¨¦ suivie.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Outcome Extra Text

Ce jugement d¨¦clare les cas suivants: UNT / GVA / 2014/123 / R1 (Thomas); UNDT / GVA / 2014/131 / R1 (KHETAWAT); UNDT / GVA / 2014/155 / R1 (ARORA); UNDT / GVA / 2014/171 / R1 (Seshadri); UNDT / GVA / 2014/176 / R1 (Poulose); UNDT / GVA / 2014/181 / R1 (Mohanty); UNDT / GVA / 2014/190 / R1 (Bazar); UNDT / GVA / 2015/006 / R1 (Choudhar); UNDT / GVA / 2015/007 / R1 (gorge); UNDT / GVA / 2015/008 / R1 (Bhagotra); UNDT / GVA / 2015/016 / R1 (Gupta); UNDT / GVA / 2015/017 / R1 (Sharma); UNDT / GVA / 2015/020 / R1 (DAS); UNDT / GVA / 2015/022 / R1 (WADHWA); UNDT / GVA / 2015/026 / R1 (Vridhagiri); UNDT / GVA / 2015/030 / R1 (Subramanian); UNDT / GVA / 2015/036 / R1 (Mathur); UNDT / GVA / 2015/038 / R1 (Chawla); UNDT / GVA / 2015/041 / R1 (Rebello); UNDT / GVA / 2015/044 / R1 (DAS); UNDT / GVA / 2015/046 / R1 (NAG); UNDT / GVA / 2015/051 / R1 (Abraham); UNDT / GVA / 2015/061 / R1 (KUMAR); UNDT / GVA / 2015/069 / R1 (Sinha); UNDT / GVA / 2015/071 / R1 (BARTAR); UNDT / GVA / 2015/077 / R1 (Behera); UNDT / GVA / 2015/089 / R1 (Rodrigues); et undt / gva / 2015/090 / r1 (Ganesh).

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.