51ÁÔÆæ

2016-UNAT-695

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a rejet¨¦ pr¨¦liminairement la requ¨ºte de l'appelant en autorisation de d¨¦poser des actes de proc¨¦dure suppl¨¦mentaires apr¨¨s avoir trouv¨¦ aucune circonstance exceptionnelle justifiant le d¨¦p?t d'une soumission suppl¨¦mentaire. En ce qui concerne l'erreur de proc¨¦dure pr¨¦sum¨¦e dans la proc¨¦dure de l'UNDS par le biais d'un jugement sommaire, Unat a jug¨¦ que la d¨¦livrance de jugement sommaire par UNDT ¨¦tait appropri¨¦e car il n'y avait pas de litige concernant les faits importants et que la question de la cr¨¦ance est une question de droit. L'UNAT a ¨¦galement jug¨¦ que l'appelant n'avait pas r¨¦pondu ¨¤ son fardeau de prouver que UNDT avait commis une erreur de proc¨¦dure lorsqu'il a d¨¦cid¨¦ de rendre un jugement sommaire. L'UNAT a en outre jug¨¦ que l'appelant s'appuyait ¨¤ tort sur l'interpr¨¦tation de ce qui est consid¨¦r¨¦ comme un ?organisme technique? aux fins du personnel de la r¨¨gle 11.2 (b). Unat a not¨¦ qu'un comit¨¦ d'enqu¨ºte ne r¨¦pondait pas ¨¤ toutes les exigences d'un organisme technique; Cela ressemble plus ¨¤ un panel de r¨¦futation, qui, conform¨¦ment ¨¤ la jurisprudence du Tribunal d'appel ¨¤ Gehr, ne se qualifie pas comme un ?corps technique?. UNAT en cons¨¦quence a jug¨¦ que l'appelant n'¨¦tait pas exempt¨¦ de l'exigence d'¨¦valuation de la direction ¨¦nonc¨¦e dans la r¨¨gle 11.2 b) du personnel. L'UNAT a ¨¦galement jug¨¦ que l'appelant n'¨¦tait pas exempt¨¦ de l'exigence d'¨¦valuation de la direction pour l'un des autres motifs qu'elle a fait valoir. En faisant r¨¦f¨¦rence aux r¨¨gles du personnel, UNAT a not¨¦ que lorsqu'un individu l¨¦s¨¦ ou un d¨¦linquant pr¨¦sum¨¦ n'est pas satisfait de l'issue de la proc¨¦dure, il ou elle doit proc¨¦der conform¨¦ment aux r¨¨gles g¨¦n¨¦rales, ce qui implique de demander l'¨¦valuation de la gestion. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UNT.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ la d¨¦cision du Secr¨¦taire ex¨¦cutif de la Convention du cadre des Nations Unies sur le changement climatique (CCNUCC) pour ne prendre aucune autre mesure, apr¨¨s enqu¨ºte, sur sa plainte concernant la conduite interdite en vertu de ST / SGB / 2008/5 et, par cons¨¦quent, pour fermer l'affaire. UNDT a trouv¨¦ la demande non r¨¦ceptable et a not¨¦ que l'obligation de demander une ¨¦valuation de la gestion ¨¦tait une premi¨¨re ¨¦tape obligatoire du processus d'appel.

Legal Principle(s)

Un membre du personnel souhaitant contester officiellement une d¨¦cision administrative all¨¦guant la non-conformit¨¦ de son contrat d'emploi ou des conditions de nomination, y compris tous les r¨¨glements et r¨¨gles pertinents conform¨¦ment au r¨¨glement du personnel 11.1 (a), en premi¨¨re ¨¦tape, soumettrage ¨¤ la soumission ¨¤ Le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a par ¨¦crit une demande d'¨¦valuation de la gestion de la d¨¦cision administrative. Nonobstant le r?le important des panels d'enqu¨ºte, en l'absence d'une d¨¦termination du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral que les panneaux d'enqu¨ºte ¨¦tablis en vertu de ST / SGB / 2008/5 sont des organismes techniques, l'exemption de l'exigence de l'¨¦valuation de la gestion en vertu de la r¨¨gle 11.2 (b) de la gestion du personnel. Ne s'applique pas. Le cong¨¦ peut ¨ºtre accord¨¦ pour d¨¦poser des plaidoiries suppl¨¦mentaires apr¨¨s le d¨¦p?t de la r¨¦ponse s'il existe des circonstances exceptionnelles pour ce faire. De telles circonstances exceptionnelles pourraient inclure lorsqu'une partie cherche ¨¤ r¨¦pondre ¨¤ de nouveaux faits et des preuves qui ne faisaient pas partie du dossier de l'UNT.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Faust
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ