51ÁÔÆæ

2015-UNAT-498

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ que le JAB ne s'est pas tromp¨¦ en limitant la port¨¦e de la demande de l'appelant ¨¤ la r¨¦primande ¨¦crite, car les diverses autres all¨¦gations soulev¨¦es n'ont pas fait l'objet d'une demande de r¨¦vision administrative, et n'¨¦taient donc pas ¨¤ recevoir, et un at's a rejet¨¦ les motifs de appel. Unat a jug¨¦ que l'appelant n'avait ¨¦tabli aucune erreur de fait qui a abouti ¨¤ une d¨¦cision manifestement d¨¦raisonnable de la part du JAB et a rejet¨¦ ce motif d'appel. UNAT a jug¨¦ que la soumission de l'appelant selon laquelle le JAB avait peut-¨ºtre ¨¦t¨¦ ind?ment influenc¨¦e par la pr¨¦sence du conseiller juridique du registraire au sein du panel n'a pas ¨¦t¨¦ m¨¦rite et a rejet¨¦ ce motif d'appel. Notant que le registraire avait suivi la recommandation du JAB pour informer les pr¨¦sidents des deux comit¨¦s selon lesquels la d¨¦cision administrative concernant la r¨¦primande avait ¨¦t¨¦ copi¨¦e ¨¤ tort et leur demandant de le retirer de leurs dossiers officiels, Unat a soutenu que la circulation de la lettre de r¨¦primande n'a pas justifi¨¦ une attribution de dommages-int¨¦r¨ºts. Unat a jug¨¦ qu'il n'y avait aucune erreur sur les questions de droit et de fait qui ont abouti ¨¤ une d¨¦cision manifestement d¨¦raisonnable. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ la d¨¦cision du registraire d'ITLOS d'accepter la recommandation du JAB.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

D¨¦cision ITLOS: La requ¨¦rante a contest¨¦ la d¨¦cision de l'¨¦mettre avec une r¨¦primande ¨¦crite pour son non-demande de l'autorisation ant¨¦rieure du registraire avant de faire circuler un m¨¦morandum aux juges du tribunal et pour son non-respect de la proc¨¦dure applicable ¨¤ une enqu¨ºte en cours dans le registre. Le registraire a accept¨¦ la recommandation de l'ITLOS Joint Appeal Board (JAB) et a maintenu la d¨¦cision d'¨¦mettre la r¨¦primande ¨¦crite.

Legal Principle(s)

Le but de l'¨¦valuation de la direction est de permettre ¨¤ l'administration la possibilit¨¦ de corriger toute erreur dans une d¨¦cision administrative afin que le contr?le judiciaire ne soit pas n¨¦cessaire; Pour que cet objectif soit atteint, il est essentiel d'identifier clairement la d¨¦cision administrative que le membre du personnel conteste.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Outcome Extra Text

Aucun soulagement ordonn¨¦; Aucun soulagement ordonn¨¦.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Nagayoshi
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ