51ÁÔÆæ

2011-UNAT-118

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat n'a pas ¨¦t¨¦ persuad¨¦ que Undt ait commis une erreur dans son jugement. Unat a soutenu qu'au moment de la r¨¦ception de son offre de r¨¨glement, le d¨¦lai de d¨¦poser la demande ¨¤ UNT avait d¨¦j¨¤ fonctionn¨¦ pendant environ trois semaines et rien n'a emp¨ºch¨¦ l'appelant de d¨¦poser sa demande ou de demander une d¨¦rogation ou une prolongation du d¨¦lai . L'UNAT a jug¨¦ que la suspension exceptionnelle des d¨¦lais pr¨¦vus en vertu de l'article 8, paragraphe 1, du statut de l'UND et de la r¨¨gle du personnel provisoire 11. 1 n'a appliqu¨¦ qu'¨¤ la r¨¦solution informelle des diff¨¦rends men¨¦e par le Bureau du M¨¦diateur. Unat a jug¨¦ que les n¨¦gociations de r¨¨glement entre les parties n'avaient pas p¨¦n¨¦tr¨¦ les d¨¦lais applicables car les n¨¦gociations n'ont pas ¨¦t¨¦ men¨¦es par le bureau du M¨¦diateur. Unat a jug¨¦ que le pouvoir accord¨¦ ¨¤ UNT par l'article 8, paragraphe 3, de sa loi pour suspendre ou renoncer ¨¤ tout d¨¦lai, ¨¤ l'exception de ceux pour l'¨¦valuation de la direction, doit ¨ºtre exerc¨¦ avec prudence et en vertu du pouvoir discr¨¦tionnaire du juge du proc¨¨s. Unat a jug¨¦ que la d¨¦cision, en l'esp¨¨ce, ¨¦tait raisonnable et qu'il n'y avait aucun motif de renversement de la conclusion de l'UNDT qu'il n'y avait pas de circonstances exceptionnelles justifiant une renonciation aux d¨¦lais dans cette affaire. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de le s¨¦parer du service. Undt a rejet¨¦ la demande comme un d¨¦lai de temps.

Legal Principle(s)

Les exceptions aux d¨¦lais et aux d¨¦lais doivent ¨ºtre interpr¨¦t¨¦es strictement et ne sont pas soumises ¨¤ une extension par analogie.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Abu-Hawaila
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision