51ÁÔÆæ

UNDT/2015/078

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La d¨¦cision ¨¦tait bas¨¦e sur un exercice de restructuration du bureau de l'OOSA, P¨¦kin, par lequel le poste de demandeur, qui a ¨¦t¨¦ financ¨¦ par les contributions du gouvernement chinois, a ¨¦t¨¦ remplac¨¦ par un contrat de service de niveau 4 (SC-4 Post). La requ¨¦rante a affirm¨¦ que cela n'¨¦tait pas pertinent car son non-renouvellement concernait des pr¨¦occupations concernant sa performance. Le demandeur, dont la lettre de nomination ¨¦tait avec le programme de d¨¦veloppement des Nations Unies (?PNUD?), avait demand¨¦ une ¨¦valuation en temps opportun de la gestion avec l'unit¨¦ d'¨¦valuation de la gestion au si¨¨ge de l'ONU. Elle avait toutefois d¨¦pos¨¦ une demande d'¨¦valuation de la gestion aupr¨¨s de l'administrateur du PNUD seulement trois jours apr¨¨s l'expiration de la limite de temps de 60 jours pour demander l'¨¦valuation de la gestion. Le Tribunal a conclu que dans les circonstances de la pr¨¦sente affaire et, ¨¤ la lumi¨¨re du PNUD, n'ayant pas annonc¨¦ publiquement que les demandes d'¨¦valuation de la gestion doivent ¨ºtre envoy¨¦es ¨¤ l'administrateur du PNUD - ¨¤ qui le pouvoir d'examiner ces demandes avait ¨¦t¨¦ d¨¦l¨¦gu¨¦ - la demande ¨¦tait recevable. Il a en outre r¨¦v¨¦l¨¦ que les preuves ont montr¨¦ que la raison pr¨¦vue pour le non-renouvellement ¨¦tait ¨¦tay¨¦e par les faits et que le demandeur n'a pas fourni de preuve de biais. En particulier, son argument selon lequel la d¨¦cision ¨¦tait bas¨¦e sur des questions relatives ¨¤ sa performance n'¨¦tait pas fond¨¦e. Ratione materiae ¨¤ la cr¨¦ation: les membres du personnel ne peuvent ¨ºtre conscients que des r¨¨gles et proc¨¦dures soumises ¨¤ l'annonce publique. Le PNUD n'a pas inform¨¦ son personnel de l'h¨¦bergement appropri¨¦ d'une demande d'¨¦valuation de la gestion de mani¨¨re suffisante. En effet, les documents fournis par l'intim¨¦ pour montrer que l'autorit¨¦ de demandes d'¨¦valuation de la gestion a ¨¦t¨¦ d¨¦l¨¦gu¨¦e ¨¤ l'administrateur du PNUD est beaucoup trop g¨¦n¨¦rale en ce qui concerne l'autorit¨¦ de l'administrateur du PNUD dans l'administration des r¨¨glements et des r¨¨gles des membres du PNUD , et ne mentionnez pas le syst¨¨me judiciaire interne. De plus, le seul document pertinent, i. e. Un m¨¦morandum d'interface sur la d¨¦l¨¦gation de l'autorit¨¦ n'a pas ¨¦t¨¦ publi¨¦. Dans de telles circonstances, en d¨¦posant une demande en temps opportun aupr¨¨s du MEU, la demande est ¨¤ recevoir, rationne. Non-renouvellement de l'ALE: une organisation internationale a le pouvoir discr¨¦tionnaire de restructurer certains ou tous ses d¨¦partements ou unit¨¦s, qui comprend l'abolition des postes, la cr¨¦ation de nouveaux postes et le red¨¦ploiement du personnel. Lorsque l'administration fournit une raison pour la non-renouvellement d'une nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e, comme un exercice de restructuration, y compris l'abolition du poste encombr¨¦ par le demandeur, et si cette raison est soutenue par les faits, le non-renouvellement est l¨¦gal .

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante, ancienne assistante de programme (G-6) du bureau des Nations Unies des affaires spatiales ext¨¦rieures (?OOSA?), conteste la non-renouvellement de sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e (ALE).

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Liu
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision