51ÁÔÆæ

UNDT/2014/130

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a trouv¨¦ cet art. 17 ne fait pas r¨¦f¨¦rence ¨¤ une ¨¦valuation par un m¨¦decin s¨¦lectionn¨¦ par l'administration en cas de demandes de r¨¦examen et que l'administration n'a pas suivi la proc¨¦dure correcte lorsqu'elle n'a pas convoqu¨¦ de conseil m¨¦dical. Il a en outre not¨¦ que l'administration ne pouvait pas, sous l'art. 17, utilisez une ¨¦valuation m¨¦dicale ind¨¦pendante par un praticien ¨¦tabli dans le cadre de l'¨¦valuation initiale d'un b¨¦n¨¦fice d'invalidit¨¦ en vertu du r¨¨glement des fonds de pension. Le tribunal a en outre soulign¨¦ que l'¨¦valuation m¨¦dicale ind¨¦pendante n'a pas r¨¦solu la question de la causalit¨¦ de la blessure ¨¤ la colonne vert¨¦brale et que l'administration ne pouvait pas s'appuyer sur l'absence de preuves dans ce rapport pour soutenir la conclusion que l'accident d'octobre 2006 n'a eu aucun impact sur le demandeur du demandeur blessure au dos. Le tribunal a consid¨¦r¨¦ que l'affaire ¨¦tait exceptionnelle sous l'art. 10.5 (b) de son statut, justifiant un prix sup¨¦rieur ¨¤ deux ans de salaire de base nette. Sur la base des probabilit¨¦s selon lesquelles l'ABCC serait parvenue ¨¤ une conclusion diff¨¦rente si la proc¨¦dure appropri¨¦e avait ¨¦t¨¦ suivie, et comme la question m¨¦dicale du causalit¨¦ ¨¦tait en litige, le tribunal a accord¨¦ au demandeur 150,104 en tant que dommages mat¨¦riels, correspondant ¨¤ 50% des Montant maximum qu'il aurait obtenu en vertu de l'art. 11.3 de l'annexe D pour une perte de fonction permanente. Il a en outre accord¨¦ un salaire de base nette de trois mois pour les dommages-int¨¦r¨ºts moraux.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur, un gardien de s¨¦curit¨¦ ¨¤ Monuc, a eu un accident de v¨¦lo en cong¨¦ en Espagne en avril 2006 et a subi une blessure dans le bas du dos diagnostiqu¨¦ comme spondylolisth¨¦sis lytique. Il est revenu en plein service ¨¤ Monuc en septembre 2006 avec le conseil de porter une attelle arri¨¨re. Le requ¨¦rant a eu un deuxi¨¨me accident alors qu'il exerce ses fonctions en octobre 2006, lorsqu'il est tomb¨¦ dans une calandre couvrant une goutti¨¨re jusqu'¨¤ sa hanche ¨¤ jambe gauche. Il a subi de graves blessures ¨¤ sa jambe gauche et n'a plus retourn¨¦ ¨¤ ses fonctions. Lors de son ¨¦vacuation m¨¦dicale vers l'Espagne, en novembre 2006, on lui a prescrit de prendre une radiographie de son dos, dont les r¨¦sultats n'¨¦taient pas concluants; Par cons¨¦quent, une IRM a ¨¦t¨¦ demand¨¦e et faite apr¨¨s quoi il a re?u une intervention chirurgicale dans son dos, qu'il a subi deux fois en 2008. Le demandeur a d¨¦pos¨¦ une demande d'indemnisation en vertu de l'annexe D, et l'ABCC a constat¨¦ que seule la blessure de sa jambe gauche et du genou ont ¨¦t¨¦ inclus. Le demandeur a d¨¦pos¨¦ une demande de r¨¦examen en vertu de l'art. 17 de l'annexe D, pour avoir sa blessure ¨¤ la colonne vert¨¦brale (dos) reconnue comme incurret¨¦e par le service et se voir attribuer une compensation pour perte de fonction permanente en vertu de l'art. 11.3 (c) de l'annexe D. L'ABCC, sur les conseils du directeur m¨¦dical, qui, ¨¤ son tour, a fond¨¦ ses conseils sur le rapport m¨¦dical d'un praticien ind¨¦pendant ¨¦tabli aux fins d'une prestation d'invalidit¨¦ en vertu du r¨¨glement du fonds de pension , recommand¨¦ au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral que la blessure de la colonne vert¨¦brale ne soit pas reconnue comme incurreuse et que le demandeur ne re?oit pas de compensation pour perte de fonction permanente. Le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a approuv¨¦ la d¨¦cision.

Legal Principle(s)

Demande de r¨¦examen sous l'annexe D: M¨ºme si un demandeur ne demande pas explicitement la concession d'un conseil m¨¦dical, s'il existe des aspects m¨¦dicaux ¨¤ une demande de r¨¦examen en vertu de l'art. 17, l'administration est tenue de convoquer un conseil m¨¦dical. Il ne peut pas s'appuyer sur une ¨¦valuation m¨¦dicale ind¨¦pendante ¨¦tablie par un praticien aux fins de l'¨¦valuation initiale d'un b¨¦n¨¦fice d'invalidit¨¦ en vertu du R¨¨glement sur les fonds de pension. Fardeau de la preuve en mati¨¨re m¨¦dicale: dans un d¨¦fi ¨¤ une d¨¦cision m¨¦dicale, le demandeur doit simplement d¨¦montrer que le processus pr¨¦vu dans l'article pertinent a ¨¦t¨¦ ignor¨¦ et qu'il appartient ¨¤ l'intim¨¦ d'¨¦tablir que la d¨¦cision ¨¦tait fond¨¦e sur des preuves bien fond¨¦es . ? cette fin, l'administration ne peut pas s'appuyer sur l'absence de preuves dans un rapport m¨¦dical ind¨¦pendant pour ¨¦tayer sa conclusion que la blessure d'un demandeur n'¨¦tait pas engag¨¦e. Renvoi des r¨¨gles: aucune des parties ne peut modifier le processus prescrit par les r¨¨gles ¨¤ moins qu'il n'y ait un accord clair par les deux parties pour le faire. ¸é±ð³¾¨¨»å±ð²õ: Bien que le Tribunal ne puisse pas d¨¦cerner une indemnit¨¦ sous l'annexe D, car cela impliquerait de faire des conclusions sur des questions m¨¦dicales qui ne sont pas dans ses comp¨¦tences, il peut accorder une r¨¦mun¨¦ration pour des dommages-int¨¦r¨ºts mat¨¦riels r¨¦sultant d'une violation des droits d'un membre du personnel et des dommages-int¨¦r¨ºts moraux pour la Impact de la violation sur le demandeur. Lorsqu'il n'y a pas d'autres moyens d'¨¦valuer les dommages mat¨¦riels sous l'annexe D, il est n¨¦cessaire de consid¨¦rer la probabilit¨¦ que, mais pour les erreurs de proc¨¦dure, l'ABCC aurait atteint une conclusion diff¨¦rente sur la cause des blessures permanentes d'un demandeur. Il ne s'agit pas d'une ¨¦valuation m¨¦dicale, mais d'une ¨¦valuation de la perte d'opportunit¨¦ du demandeur. Lorsque les preuves m¨¦dicales de la causalit¨¦ sont en litige, la probabilit¨¦ qu'un demandeur aurait r¨¦ussi dans sa demande d'indemnisation puisse ¨ºtre estim¨¦e ¨¤ 50%, ce qui est la base des dommages mat¨¦riels. Cas exceptionnel sous l'art. 10.5 (b): Les principes de circonstances exceptionnelles dans MMATA 2010-UNAT-092 ont ¨¦t¨¦ formul¨¦es en relation avec les d¨¦fauts de proc¨¦dure dans les affaires de licenciement injustifi¨¦es, qui est diff¨¦rente d'un cas de perte d'importants droits d'indemnisation des membres du personnel qui ont subi des blessures par raison de leur service ¨¤ l'ONU. Le but de l'indemnisation est de placer un membre du personnel au m¨ºme poste dans lequel il aurait ¨¦t¨¦ si l'organisation avait respect¨¦ ses obligations contractuelles. Priver le demandeur du niveau de r¨¦mun¨¦ration appropri¨¦ pour la perte de hasard mesur¨¦ par rapport ¨¤ l'indemnisation qu'il a pu recevoir en vertu de l'annexe D et de toute compensation pour dommages moraux serait injuste et m¨¦rite une renonciation ¨¤ la limite de deux ans en vertu de l'art. 10.5 (b).

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Seule une compensation financi¨¨re

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.