51ÁÔÆæ

UNDT/2011/004

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal a trouv¨¦ cette d¨¦cision ill¨¦gale comme non fond¨¦e sur une base juridique valable. Il a attribu¨¦ un salaire de base nette de trois mois pour les dommages moraux.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante, une nationalit¨¦ nationale ayant une nomination ¨¤ court terme, a ¨¦t¨¦ s¨¦lectionn¨¦e pour un poste et a offert un contrat de deux ans, mais OHRM l'a inform¨¦e que si elle souhaitait se voir accorder ce contrat, elle devrait renoncer ¨¤ son statut de r¨¦sident permanent en Australie.

Legal Principle(s)

D¨¦cision affectant les droits du demandeur: ?tant donn¨¦ que les membres du personnel ont le droit de postuler ¨¤ d¡¯autres postes en vertu des r¨¨gles et r¨¨glements du personnel, ils ont le droit de contester une d¨¦cision de non-s¨¦lection ou une condition suppl¨¦mentaire pour la nomination apr¨¨s avoir ¨¦t¨¦ s¨¦lectionn¨¦e. Une telle d¨¦cision affecte les droits du membre du personnel et est donc ouverte ¨¤ l'appel. Manque de base juridique pour la condition de renoncer au statut de r¨¦sident permanent: l'Assembl¨¦e g¨¦n¨¦rale n'a jamais approuv¨¦ les recommandations pour approuver la cr¨¦ation de l'¨¦tat que les membres du personnel doivent renoncer ¨¤ leur statut de r¨¦sident permanent afin d'obtenir un rendez-vous avec l'organisation. Il n'y a pas de r¨¨gle ¨¦crite prescrivant une telle condition. En outre, les conditions de nomination des membres du personnel et en particulier les conditions de recrutement sont r¨¦gies exclusivement par les r¨¨gles et r¨¨glements du personnel et, si autre chose, par les ¨¦missions administratives promulgu¨¦es dans leur demande. Le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a d¨¦pass¨¦ son autorit¨¦ en prescrivant les services de l'organisation pour appliquer g¨¦n¨¦ralement une condition suppl¨¦mentaire pour le recrutement de membres du personnel international. Diff¨¦rence d'ajustement post-post: La diff¨¦rence entre les ajustements de la poste dans deux stations de droits diff¨¦rentes est li¨¦e au poste de remise des droits o¨´ le membre du personnel sert et ne peut ¨ºtre r¨¦clam¨¦ comme une perte subie par un demandeur. Pertes mat¨¦rielles: les pr¨¦jug¨¦s potentiels et futurs ainsi que ce qui n'est pas directement li¨¦ ¨¤ une d¨¦cision ill¨¦gale ne constitue pas des pertes pour lesquelles une compensation peut ¨ºtre r¨¦clam¨¦e.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Meron
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision