51ÁÔÆæ

UNDT/2013/058

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La requ¨¦rante s'est vu refuser l'admissibilit¨¦ ¨¤ la conversion car en 2006, elle a eu une rupture de huit jours, ce qui a interrompu la continuit¨¦ de son service. L'UNDT a constat¨¦ que le principal probl¨¨me dans l'affaire ¨¦tait de savoir si la rupture de service en 2006 peut ¨ºtre prise en compte aux fins de la conversion en rendez-vous permanent. L'UNDT a constat¨¦ que la rupture de service qui a eu lieu en 2006 ne sera pas prise en compte parce que la requ¨¦rante a ¨¦t¨¦ induite pour la prendre, sans base juridique appropri¨¦e, comme condition pour son emploi ¨¤ New York. L'UNDT a ordonn¨¦ la r¨¦siliation de la d¨¦cision d¨¦clarant que le demandeur est in¨¦ligible pour ¨ºtre consid¨¦r¨¦ pour la conversion. L'UNDT a ordonn¨¦ que le demandeur soit donn¨¦ en pleine consid¨¦ration pour la conversion ¨¤ une nomination permanente. L'UNDT a attribu¨¦ au demandeur 7 000 USD comme compensation pour pr¨¦judice non p¨¦cuniaire (dommages moraux).

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante, membre du personnel du Secr¨¦tariat des Nations Unies, a contest¨¦ la d¨¦cision, lui a transmis en ao?t 2011, qu'elle n'¨¦tait pas ¨¦ligible pour ¨ºtre consid¨¦r¨¦e pour une conversion de sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e ¨¤ une nomination permanente.

Legal Principle(s)

Raisons des d¨¦cisions administratives: les d¨¦cisions administratives doivent ¨ºtre fond¨¦es sur des raisons appropri¨¦es et prendre en compte les faits et les consid¨¦rations appropri¨¦s. La violation de l'administration de ses droits. L¨¤ o¨´ les droits d¡¯une personne ont ¨¦t¨¦ viol¨¦s, il y a un droit ¨¤ un recours.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Kulawat
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ