51ÁÔÆæ

2010-UNAT-095

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a consid¨¦r¨¦ l'appel du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral sur la r¨¦mun¨¦ration attribu¨¦e. Unat a consid¨¦r¨¦ l¡¯appel crois¨¦ par Mme Antaki, concernant la conclusion de l¡¯UND selon laquelle la d¨¦cision de ne pas la nommer ¨¦tait valable et l¨¦gale, dans un jugement distinct (jugement n ¡ã 2010-UNAT-096). Unat a jug¨¦ que, malgr¨¦ les lacunes dans le processus, la d¨¦cision de ne pas nommer Mme Antaki ¨¦tait ¨¤ la fois valide et l¨¦gale, ce qui aurait d? emp¨ºcher UNT d'accorder une indemnit¨¦. Unat a jug¨¦ que UNDT avait commis une erreur en accordant une compensation en l'absence de toute erreur de proc¨¦dure dans le processus de s¨¦lection, ou une violation des droits l¨¦gaux. UNAT a accord¨¦ l'appel et annul¨¦ le jugement de l'UND concernant l'attribution de l'indemnisation.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Jugement de l'UNT: Mme Antaki a demand¨¦ un examen administratif de la d¨¦cision de ne pas la nommer ¨¤ un poste P-5 et a affirm¨¦ qu'elle avait ¨¦t¨¦ mal exclue de la promotion. UNDT a constat¨¦ que la d¨¦cision de ne pas la nommer ¨¦tait valable et l¨¦gale. Cependant, UNDT a constat¨¦ qu¡¯il y avait ?une impr¨¦cision et une confusion inappropri¨¦es des matrices? qui ont contribu¨¦ ¨¤ la frustration de Mme Antaki et justifi¨¦ une indemnit¨¦. UNDT a attribu¨¦ la r¨¦mun¨¦ration de Mme Antaki.

Legal Principle(s)

Toutes les violations ne m¨¨neront pas n¨¦cessairement ¨¤ une indemnit¨¦. Une indemnisation ne peut ¨ºtre attribu¨¦e que s'il a ¨¦t¨¦ ¨¦tabli que le membre du personnel a r¨¦ellement subi des dommages-int¨¦r¨ºts.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Antaki
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ