51ÁÔÆæ

UNDT/2012/123

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Date de d¨¦but du d¨¦lai de 90 jours pour d¨¦poser une demande: La loi UNDT prescrit qu'une demande devant le tribunal doit ¨ºtre d¨¦pos¨¦e dans les 90 jours suivant la r¨¦ception de la r¨¦ponse de l'administration ¨¤ la demande d'¨¦valuation de la gestion. Si l'administration r¨¦pond apr¨¨s la p¨¦riode de r¨¦ponse pour l'¨¦valuation de la gestion, mais avant l'expiration de la p¨¦riode de 90 jours, la p¨¦riode de 90 jours pour d¨¦poser une demande avant que le tribunal ne recommence ¨¤ compter ¨¤ partir de la date de la r¨¦ponse. Crit¨¨res d'¨¦valuation: il ressort clairement de ST / AI / 2006/3 / Rev.1 et des directives pour les agents de cas de programme sur les annonces de vacance et les crit¨¨res d'¨¦valuation sous ST / AI / 2006/3 / Rev.1 que les crit¨¨res ¨¤ utiliser Dans l'¨¦valuation des candidats, les candidats doivent ¨ºtre clairement ¨¦nonc¨¦s dans l'annonce de la vacance.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante, ancienne membre du personnel du CPIY, conteste la d¨¦cision de ne pas la s¨¦lectionner pour un poste d'assistante des juges ¨¤ Chambers au motif qu'elle avait un conflit d'int¨¦r¨ºts apparent en raison de son ancienne association avec le bureau du procureur. Elle a re?u une r¨¦ponse ¨¤ sa demande d'¨¦valuation de la direction apr¨¨s l'expiration de la p¨¦riode de r¨¦ponse et elle a d¨¦pos¨¦ sa demande dans les 78 jours ¨¤ compter de la r¨¦ception de cette r¨¦ponse tardive. L'UNDT a constat¨¦ que la demande ¨¦tait ¨¤ recevoir et que l'administration avait commis une erreur en basant la d¨¦cision de non-s¨¦lection uniquement sur le crit¨¨re de l'apparence d'un conflit d'int¨¦r¨ºts, car ce crit¨¨re n'avait pas ¨¦t¨¦ mentionn¨¦ dans l'annonce de la vacance. Il a attribu¨¦ au demandeur 2 000 euros comme compensation pour ses dommages moraux.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Seule une compensation financi¨¨re

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.