51ÁÔÆæ

2020-UNAT-1040

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ que UNDT ne s'est pas tromp¨¦ dans le montant de l'indemnisation qu'il avait attribu¨¦e, apr¨¨s avoir examin¨¦ toutes les circonstances pertinentes, y compris le facteur att¨¦nuant de l'appelant assurant un nouvel emploi. Unat a jug¨¦ que UNDT n'avait pas commis d'erreur de droit ni fait des conclusions factuelles manifestement d¨¦raisonnables dans son prix de dommages financiers. Unat a jug¨¦ que UNDT ne s'est pas tromp¨¦ en droit, et a suivi un pr¨¦c¨¦dent contraignant un at que, en refusant d'accorder des dommages moraux bas¨¦s uniquement sur le t¨¦moignage de l'appelant. UNAT a not¨¦ que l'appelant avait eu l'occasion avant UNT de postuler pour produire les preuves pertinentes mais n'avait pas fait de le faire et qu'il n'y avait aucune obligation sur UNDT de demander ces ¨¦l¨¦ments de preuve. Unat a jug¨¦ que des circonstances exceptionnelles, des preuves suppl¨¦mentaires (en l'occurrence, des certificats m¨¦dicaux) ne pouvaient pas ¨ºtre accept¨¦s en preuve en appel, car l'appelant connaissait la n¨¦cessit¨¦ de la preuve suppl¨¦mentaire et avait eu l'occasion de le pr¨¦senter ¨¤ undt. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de l'administration de ne pas renouveler sa nomination. UNDT a constat¨¦ que le refus de l'intim¨¦ de donner des raisons de la d¨¦cision attaqu¨¦e ¨¦tait ill¨¦gal et que le non-renouvellement ¨¦tait d? ¨¤ un objectif inappropri¨¦. UND a partiellement accord¨¦ la demande et accord¨¦ une compensation pour les dommages financiers pour la s¨¦paration ill¨¦gale. Il a refus¨¦ d'accorder des dommages-int¨¦r¨ºts moraux, car le requ¨¦rant s'est appuy¨¦ uniquement sur son t¨¦moignage pour ¨¦tayer sa r¨¦clamation.

Legal Principle(s)

UNDT a le pouvoir discr¨¦tionnaire dans l'¨¦valuation de la r¨¦mun¨¦ration et est le mieux plac¨¦ en tant que juge de fait pour ¨¦valuer la nature et le poids des preuves qui l'ont saisie. Le pr¨¦judice pour lequel la r¨¦mun¨¦ration est demand¨¦e doit ¨ºtre ¨¦tay¨¦ par des preuves au-del¨¤ du seul t¨¦moignage d'un membre du personnel. Il n'y a aucune obligation sur UNT de demander des preuves des parties, en particulier lorsque les deux sont repr¨¦sent¨¦s par un avocat. Undt doit suivre des pr¨¦c¨¦dents unat.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Robinson
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision