51ÁÔÆæ

2014-UNAT-469

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ un appel du secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral qui a contest¨¦ les rem¨¨des offerts ¨¤ M. Eissa. Unat a jug¨¦ qu'il n'y avait aucun m¨¦rite dans l'affirmation du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral selon laquelle UNDT a commis une erreur en ne pas expliquer quelles irr¨¦gularit¨¦s ¨¦taient substantielles et qui ¨¦taient proc¨¦durales, car l'un ou l'autre type d'irr¨¦gularit¨¦ peut ¨¦tayer une attribution de dommages moraux. Unat a jug¨¦ qu¡¯il n¡¯y avait aucun m¨¦rite dans l¡¯affirmation du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral selon laquelle le prix ¨¦tait duplicatif de l¡¯attribution d¡¯alternative au lieu d¡¯annulation. Unat a not¨¦ qu'un prix en vertu de l'article 10 (5) a) de la loi UNDT est une compensation alternative au lieu de l'annulation et n'est pas une attribution de dommages-int¨¦r¨ºts moraux pour les violations fondamentales du droit de ne pas ¨ºtre licenci¨¦ ill¨¦galement du service et d'¨ºtre transitionn¨¦ automatiquement au poste de porte-parole de l'UNSISS. Cependant, UNAT a r¨¦duit l'attribution des dommages-int¨¦r¨ºts moraux au salaire de base net de six mois conform¨¦ment ¨¤ Hersh c. Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral des Nations Unies (2013-UNAT-433). En ce qui concerne l'affirmation du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral selon laquelle la d¨¦cision de l'UNT de annuler la d¨¦cision de r¨¦siliation et d'accorder une indemnit¨¦ pour les irr¨¦gularit¨¦s substantielles et proc¨¦durales ¨¦tait fond¨¦e sur des erreurs de fait, Unat a jug¨¦ que cette r¨¦clamation ne pouvait pas pr¨¦valoir ¨¤ la lumi¨¨re de la conclusion de l'UND que la d¨¦cision de r¨¦silier RM Eissa ¨¦tait ill¨¦gale. Unat a jug¨¦ que la conclusion selon laquelle la d¨¦cision de r¨¦siliation ¨¦tait ill¨¦gale ¨¦tait suffisante en elle-m¨ºme pour soutenir la r¨¦cidive de cette d¨¦cision et l'attribution d'une compensation alternative au lieu de la r¨¦cidive, conform¨¦ment ¨¤ l'article 10 (5) (a) de la loi UNDT. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UNDT sous r¨¦serve d'une r¨¦duction du montant de l'indemnisation au lieu de la r¨¦cidive ¨¤ un an et six mois de salaire net de base et ¨¤ la r¨¦duction des dommages-int¨¦r¨ºts moraux d'un montant du salaire de base net de six mois.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

M. Eissa a contest¨¦ la d¨¦cision de r¨¦silier son service. UNDT a conclu que la d¨¦cision ¨¦tait ill¨¦gale. Undt a ordonn¨¦ la r¨¦cidive de la d¨¦cision et pour la r¨¦int¨¦gration de M. Eissa, ou comme un alternative de deux ans de salaire de base nette en compensation au lieu de la r¨¦cidive. UNDT a attribu¨¦ ¨¤ M. Eissa une r¨¦mun¨¦ration pour les irr¨¦gularit¨¦s substantielles et proc¨¦durales l'ont occasionn¨¦ par le fait que l'administration ¨¤ suivre ses propres directives, r¨¨gles et proc¨¦dures au montant du salaire de base net d'un an pour l'irr¨¦gularit¨¦ substantielle et le salaire de base net de quatre mois pour le salaire de base net pour le salaire de base net pour le salaire de base net pour le salaire de base net pour le salaire de base net pour le salaire de base net pour le salaire de base net pour le salaire de base net pour le salaire de base net pour le salaire de base net pour le salaire de base net pour le salaire de base net pour le salaire de base net pour le salaire de base net pour le Salaire net de quatre mois pour le salaire de base net pour le Salaire net pour le Salaire net de quatre mois pour le salaire de base net pour le Salaire net pour le Salaire net pour le Salaire de Base de quatre mois et quatre mois irr¨¦gularit¨¦ proc¨¦durale.

Legal Principle(s)

Des dommages-int¨¦r¨ºts pour une blessure morale peuvent r¨¦sulter d'une violation des droits de fond de l'employ¨¦ d¨¦coulant de leur contrat de travail. Lorsque la violation est de nature fondamentale, la violation peut en elle-m¨ºme donner naissance ¨¤ une attribution de dommages moraux, et non dans aucun sens punitif pour le fait que la violation s'est produite, mais plut?t en vertu du pr¨¦judice ¨¤ l'employ¨¦. Une attribution de dommages-int¨¦r¨ºts moraux pour une violation des droits d'un membre du personnel, en particulier lorsque la violation est de nature fondamentale, ne n¨¦cessite pas de preuve de pr¨¦judice ou de conclusion de pr¨¦judice. Afin de renverser une conclusion de fait par l'UNDT, Unat doit ¨ºtre convaincu que la conclusion n'est pas ¨¦tay¨¦e par la preuve ou qu'elle est d¨¦raisonnable.

Outcome

Appel accord¨¦ en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Eissa
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ