51ÁÔÆæ

2018-UNAT-858

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ un appel du secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Unat a soutenu qu'il n'y avait aucune preuve suffisante avant UNT pour justifier ses conclusions de ?blessure morale?. Unat a jug¨¦ que UNDT avait commis une erreur lorsqu'elle a accord¨¦ une indemnisation sur une r¨¦clamation de ?blessure morale? sans le soutien des preuves, en dehors du t¨¦moignage de l'appelant. Non soutenu l'appel et annul¨¦ le jugement de l'UNT concernant l'attribution de l'indemnisation pour pr¨¦judice moral.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ le montant des droits de s¨¦paration qu'elle a re?us ¨¤ la suite de sa d¨¦mission de l'UNICEF. UNDT a rejet¨¦ la demande d'accorder au demandeur une indemnit¨¦ de r¨¦siliation, concluant que les indemnit¨¦s de r¨¦siliation ne peuvent ¨ºtre pay¨¦es qu'aux membres du personnel dont les contrats ont ¨¦t¨¦ r¨¦sili¨¦s par le SG mais pas ¨¤ ceux qui ont d¨¦missionn¨¦. UNDT a toutefois constat¨¦ que l'administration de l'UNICEF n'avait pas rempli son devoir de paiement en temps opportun de la somme forfaitaire au lieu de l'exp¨¦dition accompagn¨¦e. UNDT a ni¨¦ le plaidoyer pour dommages-int¨¦r¨ºts p¨¦cuniaires et accord¨¦ la r¨¦mun¨¦ration des demandeurs de dommages-int¨¦r¨ºts moraux pour la d¨¦tresse caus¨¦e par le retard de paiement. UND a partiellement accord¨¦ la demande.

Legal Principle(s)

Des preuves de blessures morales consistant exclusivement du t¨¦moignage du plaignant ne sont pas suffisantes sans corroboration par des preuves ind¨¦pendantes (experte ou autre) affirmant que des pr¨¦judices non p¨¦cuniaires se sont effectivement produits.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Langue
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ