51ÁÔÆæ

UNDT/2017/043

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a constat¨¦ que l'inaction de l'organisation pour r¨¦soudre le non-paiement en temps opportun au demandeur le montant d? constituait une d¨¦cision implicite, qui, ¨¤ son tour, ¨¦tait une d¨¦cision administrative suspendue soumise ¨¤ un examen minutieux, concernant la p¨¦riode de retard, m¨ºme si le montant d? avait finalement ¨¦t¨¦ pay¨¦. Le tribunal a jug¨¦ que le demandeur avait un droit contractuel de recevoir son salaire et de le recevoir en temps opportun. Les probl¨¨mes techniques suivant le d¨¦ploiement d'un nouveau syst¨¨me ERP ne sont pas une justification pour le refus d'un tel droit. Par cons¨¦quent, le tribunal a accord¨¦ une r¨¦mun¨¦ration ¨¤ la fois pour les dommages mat¨¦riels et moraux caus¨¦s par le retard dans le paiement du salaire d? au demandeur. Pas besoin d'intention en ce qui concerne la d¨¦cision implicite: pour une d¨¦cision administrative d'exister, il n'y a aucune exigence qu'il y ait une intention ou un plan sp¨¦cifique, ou que le demandeur ait ¨¦t¨¦ d¨¦lib¨¦r¨¦ment cibl¨¦. Examen de la r¨¦vision du paiement retard¨¦ des droits financiers: le paiement ¨¦ventuel d'un salaire d? ¨¤ un membre du personnel mettra fin ¨¤ toute violation en ce qui concerne le non-respect correctement les obligations contractuelles envers lui. Il ne supprime pas le fait que la violation s'est produite et a exist¨¦ pendant un certain temps, avec un impact cons¨¦quente. La contestation d'une telle d¨¦cision ne devient pas th¨¦orique apr¨¨s le paiement retard¨¦ des sommes concern¨¦es. Tout dommage r¨¦sultant du non-paiement pour une certaine p¨¦riode attribuable ¨¤ l'administration garantit l'indemnisation. Obligation de payer le salaire: le paiement du salaire pour le travail effectu¨¦ est un obligation principale ¨¦vidente de l'organisation vis-¨¤-vis de ses employ¨¦s. Bien qu'il n'y ait pas de disposition sp¨¦cifique ¨¦tablissant l'intervalle de la r¨¦mun¨¦ration du salaire et du paiement, il y a une pratique constante depuis la cr¨¦ation de l'organisation pour payer les salaires ¨¤ la fin de chaque mois, avec seulement une exception pour les employ¨¦s temporaires de libre-lance qui, souvent, compte tenu du La bri¨¨vet¨¦ de leur nomination est pay¨¦e le mois de l'expiration de leur contrat. Le paiement des salaires en fonction de ce d¨¦lai est, ¨¤ tout le moins, une condition de contrat implicite r¨¦sultant des pratiques de l'organisation. D¨¦faut de salaire en temps opportun: un tel ¨¦chec ¨¦quivaut ¨¤ une violation continue d'une obligation contractuelle, produisant des effets entre la date o¨´ le salaire est devenu d? et payable jusqu'¨¤ ce qu'il soit r¨¦ellement pay¨¦. Bien que le paiement ¨¦ventuel des arri¨¦r¨¦s mettent fin ¨¤ la violation en cours par l'administration, il n'a pas effac¨¦ le non-paiement du salaire, ni les dommages caus¨¦s par le manque de paiement pendant une p¨¦riode prolong¨¦e, dans ce cas: quatre mois . Force Maj¨¦ure: Force Maj¨¦ure est un ¨¦v¨¦nement impr¨¦visible et irr¨¦sistible emp¨ºchant objectivement de prendre les mesures requises. Il doit ¨ºtre appr¨¦ci¨¦ en ce qui concerne l'organisation dans son ensemble, et non en ce qui concerne un ou certains fonctionnaires individuels. Le retard dans le paiement d'un droit financier implique une blessure importante: le non-paiement d'un salaire d? ¨¤ un membre du personnel pendant un certain temps le prive de la possibilit¨¦ de d¨¦penser ou d'investir des fonds sur lesquels il pourrait l¨¦gitimement compter. Comme le jug¨¦ dans Massi: ?Il va sans dire qu'un paiement retard¨¦ implique des cons¨¦quences ¨¦conomiques?.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ le paiement tardif de son salaire d'octobre 2015, qu'elle a finalement re?u le 31 mars 2016.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.