51ÁÔÆæ

UNDT/2016/100

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a constat¨¦ que l'organisation n'avait pas rempli ses obligations en ne faisant pas de paiements en temps opportun au demandeur en vertu de l'art. 11.2 (d) de l'annexe D pour les deux p¨¦riodes concern¨¦es et que les montants vers¨¦s au demandeur ne l'ont pas compens¨¦ pour le retard de paiement comme ils auraient d?. Le Tribunal a accord¨¦ les dommages-int¨¦r¨ºts du demandeur au montant de 29 261,86 USD plus CHF10,544.50, et une compensation pour toute taxe suppl¨¦mentaire due par le demandeur, lors de la pr¨¦sentation de ses d¨¦clarations fiscales ¨¤ l'intim¨¦, r¨¦sultant de la r¨¦ception d'une somme forfaitaire de 72 USD. , 266.46 en 2015, au lieu d'¨ºtre pay¨¦ par des versements mensuels de mai 2005 ¨¤ avril 2012. Il a ¨¦galement accord¨¦ des dommages-int¨¦r¨ºts moraux d'un montant de 9 000 USD. Le Tribunal a rejet¨¦ la demande de renvoi du demandeur pour la responsabilit¨¦. Ratione materiae ¨¤ la r¨¦ception: Bien que la d¨¦cision de verser une r¨¦mun¨¦ration r¨¦troactive au demandeur lui ait assur¨¦ une satisfaction partielle, la d¨¦termination du montant ¨¤ payer r¨¦troactivement est une d¨¦cision administrative qui peut ¨ºtre contest¨¦e devant le tribunal. L¡¯administration n¡¯a pas d¨¦cid¨¦ de l'extension de la r¨¦mun¨¦ration pour perte de capacit¨¦ de gain pr¨¨s de trois ans apr¨¨s sa dur¨¦e ¨¦quivalente ¨¤ une d¨¦cision administrative en vertu de Tabari 2010-UNAT-030. Examen de la r¨¦mun¨¦ration pour perte de capacit¨¦ de gain en vertu de l'art. 11.2 (d) de l'annexe D: lors de la compensation en vertu de l'art. 11.2 (d) de l'annexe D n'est attribu¨¦ que pour une p¨¦riode de temps sp¨¦cifique, il incombe ¨¤ l'organisation de lancer un examen en temps opportun du droit du membre du personnel, pour ¨¦viter toute arr¨ºt du paiement. Une fois qu'une d¨¦cision initiale a ¨¦t¨¦ prise d'accorder une compensation en vertu de l'art. 11.2 (d), tout retard dans l'examen du cas d'un membre du personnel ne devrait pas le pr¨¦juger ¨¤ moins qu'il ne lui soit attribuable. Une d¨¦cision de prolonger la r¨¦mun¨¦ration pour perte de capacit¨¦ de gain en vertu de l'art. 11.2 (d) de l'annexe D est distinct d'une d¨¦cision des Nations Unies pour rejoindre le personnel de retraite pour attribuer et examiner les prestations d'invalidit¨¦ en vertu de ses r¨¨glements et r¨¨gles, bien que les deux puissent ¨ºtre interconnect¨¦s. R¨¦cup¨¦ration du trop-pay¨¦: Lors de la r¨¦cup¨¦ration d'un trop-pay¨¦ par des d¨¦ductions de droits dus ¨¤ un membre du personnel, l'organisation a le devoir de suivre la balance du compte et de tenir le membre du personnel concern¨¦ r¨¦guli¨¨rement inform¨¦ de la somme en circulation toujours due. Compensation pour le paiement retard¨¦ des droits: Lorsque l'organisation fait une erreur dans le calcul des droits dus ¨¤ un membre du personnel, ce qui entra?ne un paiement retard¨¦, il est susceptible de verser une compensation pour la perte financi¨¨re subie par le membre du personnel en cons¨¦quence du retard. Le but m¨ºme de la r¨¦mun¨¦ration est de placer le demandeur dans le m¨ºme poste dans lequel il aurait ¨¦t¨¦, si l'organisation avait connu ses obligations contractuelles (Warren 2010-UNAT-059; Iannelli 2010-UNAT-093). Pour un retard de paiement des droits qui doivent ¨ºtre pay¨¦s mensuellement, la perte financi¨¨re comprend une perte d'int¨¦r¨ºts, une perte r¨¦sultant des fluctuations du taux de change entre la monnaie dans laquelle les droits sont pay¨¦s et la monnaie du pays o¨´ le personnel Le membre r¨¦side et les implications fiscales r¨¦sultant de la r¨¦ception d'une somme forfaitaire au cours d'un exercice au lieu de versements mensuels sur plusieurs ann¨¦es. Dommages moraux: conform¨¦ment ¨¤ l'art. 10.5 (b) de sa loi, le tribunal peut accorder une compensation pour blessure morale si elle est suffisamment ¨¦tay¨¦e par des preuves. Cependant, il n'est pas obligatoire de soumettre des preuves de pr¨¦judice viva voce; Ce fait peut ¨ºtre rassembl¨¦ et / ou d¨¦duit des actes de proc¨¦dure et des documents produits par une f¨ºte (Dahan UNDT / 2015/053).

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ le r¨¨glement final de la r¨¦mun¨¦ration due jusqu'au 30 avril 2012 pour perte de capacit¨¦ de gain en vertu de l'art. 11.2 (d) de l'annexe D aux r¨¨gles du personnel (?Annexe D?), et l'arr¨ºt de cette compensation apr¨¨s le 30 avril 2012. L'organisation, qui a r¨¦cup¨¦r¨¦ un trop-pay¨¦ vers le demandeur par les d¨¦ductions de la r¨¦mun¨¦ration mensuelle due ¨¤ lui Pour la perte de capacit¨¦ de gain, d¨¦couvert en mai 2015 que le trop-pay¨¦ avait ¨¦t¨¦ enti¨¨rement r¨¦cup¨¦r¨¦ depuis le 13 mai 2005. Le 15 juin 2015, il a pay¨¦ au demandeur un montant de 72 226,46 USD en compensation pour sa perte de capacit¨¦ de gain du 14 mai 2005 ¨¤ 30 avril 2012. Le 29 octobre 2015, la r¨¦mun¨¦ration du demandeur pour perte de capacit¨¦ de gain a ¨¦t¨¦ prolong¨¦e du 1er mai 2012 jusqu'¨¤ son ?ge normal de retraite et, en d¨¦cembre 2015, le demandeur a ¨¦t¨¦ pay¨¦ un montant de 42 310,67 USD en compensation de sa perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte de perte Capacit¨¦ de gain du 1er mai 2012 au 31 d¨¦cembre 2015.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Seule la r¨¦mun¨¦ration financi¨¨re attribu¨¦e.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.