51ÁÔÆæ

UNDT/2011/189

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNDT a constat¨¦ que l'exigence de la prima facie est satisfaite sur deux questions - (i) si la mise en ?uvre de la d¨¦cision contest¨¦e aurait l'effet pr¨¦judiciable de modifier unilat¨¦ralement le contrat du demandeur en introduisant une nouvelle disposition pr¨¦judiciable ¨¤ ses droits acquis; et (ii) si le court pr¨¦avis accord¨¦ au requ¨¦rant de l'imposition de la p¨¦riode d'inadmissibilit¨¦ de 31 jours pour la remise en valeur ¨¦tait en violation des principes de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re, de la bonne foi et de la n¨¦gociation ¨¦quitable, et l'obligation de l'organisation d'informer r¨¦guli¨¨rement ses employ¨¦s concernant les diff¨¦rentes r¨¨gles et r¨¦glementations. L'UNDT a constat¨¦ que les exigences d'urgence et de dommages irr¨¦parables ¨¦taient ¨¦galement satisfaits. La demande de suspension d'action a ¨¦t¨¦ accord¨¦e. Droits acquis: le jugement traite du principe g¨¦n¨¦ral des droits acquis. ?clater le service en tant que d¨¦cision administrative avec effet continu: la d¨¦cision d'imposer une exigence d'une p¨¦riode d'inadmissibilit¨¦ de 31 jours pour la r¨¦installation d'un contrat temporaire a un effet l¨¦gal continu sur les droits l¨¦gaux du demandeur et peut donc ¨ºtre suspendu.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a d¨¦pos¨¦ une demande de suspension d'action, en attendant l'issue de l'¨¦valuation de la direction, de la mise en ?uvre de la d¨¦cision de lui imposer, conform¨¦ment ¨¤ ST / AI / 2010/4 / Rev.1, une p¨¦riode d'in¨¦ligibilit¨¦ ¨¤ 31 jours pour Remplacement sur une nomination temporaire apr¨¨s l'expiration de sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e actuelle.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Garcia
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ