51ÁÔÆæ

UNDT/2011/185

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal conclut que la d¨¦cision semble prima facie d'¨ºtre ill¨¦gal. Le cas instantan¨¦ r¨¦pond ¨¤ l'exigence d'urgence. Le tribunal accepte l¡¯¨¦valuation par le demandeur du pr¨¦judice irr¨¦parable par le demandeur, la mise en ?uvre de la rupture de la rupture provoquerait, en particulier ¨¤ la lumi¨¨re des implications de visa et des besoins ¨¦ducatifs de ses enfants. Le Tribunal ordonne la suspension, pendant la dur¨¦e de l'¨¦valuation de la direction, de la mise en ?uvre de la d¨¦cision obligeant le demandeur ¨¤ prendre une rupture obligatoire en service apr¨¨s l'expiration de son contrat ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e et avant une nomination temporaire.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La d¨¦cision obligeant le demandeur ¨¤ prendre une rupture obligatoire en service apr¨¨s l'expiration de son contrat ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e et avant une nomination temporaire.

Legal Principle(s)

Il n'y a aucune obligation d'exiger une r¨¦ponse de l'intim¨¦ avant de d¨¦cider de la demande. Pour le personnel sur des nominations ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e qui sont r¨¦approvisionn¨¦es en vertu des nominations temporaires suite ¨¤ l'expiration de leurs nominations ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e, il n'y a aucune exigence, en droit, de prendre une pause en service - qu'il s'agisse de 1 ou 31 jours - de plus en plus nomination temporaire. Pour que le test de l'illustration prima facie soit satisfait, il suffit ¨¤ un demandeur de pr¨¦senter une affaire assez discutable que la d¨¦cision contest¨¦e a ¨¦t¨¦ influenc¨¦e par certaines consid¨¦rations inappropri¨¦es, ¨¦tait de mani¨¨re proc¨¦durale ou substantielle, ou contraire ¨¤ l'obligation de l'administration de veiller ¨¤ ce que cela soit Les d¨¦cisions sont appropri¨¦es et prises de bonne foi ?.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Helminger
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ