51ÁÔÆæ

UNDT/2009/071

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Deux types de mesures interm¨¦diaires - avec diff¨¦rentes fonctions, conditions pr¨¦alables, restrictions et port¨¦e - doivent ¨ºtre clairement distingu¨¦es. Art. 13 La ROP doit ¨ºtre appliqu¨¦e exclusivement pendant la dur¨¦e de l'¨¦valuation de la gestion, tandis que l'art. 14 Le ROP n'est appropri¨¦ que lors de la revue judiciaire en termes d'art. 2 et 8 loi; En bref: il est 13 ou 14 - jamais les deux. Commandes bas¨¦es sur l'art. 13 ROP Devenez inefficace avec la fin de l'¨¦valuation de la gestion. La pr¨¦sente demande a d? ¨ºtre consid¨¦r¨¦e sous TAR. 13 ROP depuis la d¨¦cision contest¨¦e du 12 octobre 2009 a ¨¦t¨¦ publi¨¦e dans de nouvelles conditions et pour des raisons suppl¨¦mentaires. Si l'intim¨¦ fournit des raisons pour le non-renouvellement d'un ALE, ces raisons doivent ¨ºtre ¨¦tay¨¦es par les faits, ce qui n'¨¦tait pas le cas dans la pr¨¦sente demande. R¨¦sultat: la suspension de l'action a ¨¦t¨¦ accord¨¦e.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

L'ELE du demandeur n'a pas ¨¦t¨¦ renouvel¨¦e en raison de sa mauvaise note EPAS. La d¨¦cision initiale du 1er juin 2008 a ¨¦t¨¦ contest¨¦e et l'EPAS a ¨¦t¨¦ r¨¦fut¨¦. ? partir de ce moment, le contrat du demandeur a ¨¦t¨¦ renouvel¨¦ sur une base mensuelle; Cette d¨¦cision a ¨¦galement ¨¦t¨¦ contest¨¦e, ¨¦tant d¨¦sormais le cas n ¡ã UNT / GVA / 2009/50. Enfin, la requ¨¦rante a ¨¦galement lanc¨¦ une enqu¨ºte de l'OIOS concernant ses superviseurs. Lors de la r¨¦futation de ses EPA, la performance du demandeur a ¨¦t¨¦ ¨¦valu¨¦e plus haut. Apr¨¨s le cong¨¦ de maladie, le demandeur a ¨¦t¨¦ mis en cong¨¦ de maladie sans salaire. L'enqu¨ºte OIOS a ¨¦t¨¦ ferm¨¦e. Le 12 octobre 2009, il a ¨¦t¨¦ d¨¦cid¨¦ de ne plus renouveler la nomination. Le demandeur a demand¨¦ la suspension de l'action.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Corcoran
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ