51ÁÔÆæ

2020-UNAT-1058

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ un appel de M. Nadeau de l'ordonnance n ¡ã 184 et de sa demande que les deux n ¡ã 184 et 169 de l'ordre soient annul¨¦es. Unat a soutenu qu'il n'avait pas d¨¦montr¨¦ que l'UNDT avait clairement d¨¦pass¨¦ sa juridiction ou sa comp¨¦tence dans le rejet de sa demande de nouveaux documents. Unat a not¨¦ que la question pourrait ¨ºtre soulev¨¦e en appel contre le jugement d¨¦finitif sur le fond. L'UNAT est comp¨¦tent pour examiner si certains faits sont rest¨¦s non r¨¦solus au niveau UNDT et pour consid¨¦rer la n¨¦cessit¨¦ de d¨¦terminations factuelles en fonction de l'ensemble des preuves pertinentes. UNAT a rejet¨¦ l'appel.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de r¨¦silier sa nomination continue pour une performance insatisfaisante. Dans le cadre de la proc¨¦dure, l'ordonnance de gestion de cas ¨¦mise par UNDT n ¡ã 184 (NY / 2019) et 169 (NY / 2019). Le demandeur a ensuite d¨¦pos¨¦ un appel contre l'ordonnance n ¡ã 184 (NY / 2019) et a demand¨¦ que l'ordonnance n ¡ã 184 (NY / 2019) et 169 (NY / 2019) soit annul¨¦e et que l'affaire soit renvoy¨¦e ¨¤ UNDT.

Legal Principle(s)

UNDT a une large discr¨¦tion en ce qui concerne la gestion des cas. Les appels interlocutoires sur les questions de preuve, la proc¨¦dure et la conduite du proc¨¨s ne sont pas ¨¤ recevoir. Un appel interlocutoire n'est cr¨¦able que dans les cas o¨´ l'UNDT a clairement d¨¦pass¨¦ sa juridiction ou sa comp¨¦tence. Si undt se trompe dans la prise de d¨¦cision interlocutoire et que la question peut ¨ºtre correctement soulev¨¦e plus tard dans un appel contre le jugement d¨¦finitif sur le fond, il n'est pas n¨¦cessaire d'accorder un appel contre la d¨¦cision interlocutrice.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Nadeau
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision