51ÁÔÆæ

2010-UNAT-005

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a consid¨¦r¨¦ les appels du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral contre les d¨¦cisions de l'UNT ordonnant la suspension des d¨¦cisions contest¨¦es au-del¨¤ de la date limite pour l'¨¦valuation de la direction. UNAT a pr¨¦cis¨¦ que, en g¨¦n¨¦ral, seul l'appel contre les jugements finaux serait ¨¤ recevoir, car sinon, les affaires se poursuivraient rarement si l'une ou l'autre des parties n'¨¦tait pas satisfaite d'une d¨¦cision proc¨¦durale. L'article 2.2 de la loi UNDT autorise l'UND ¨¤ ordonner la suspension d'une d¨¦cision contest¨¦e uniquement ?pendant la dur¨¦e de l'¨¦valuation de la gestion?. Unat a constat¨¦ que UNDT avait d¨¦pass¨¦ sa comp¨¦tence en ordonnant la suspension de la d¨¦cision contest¨¦e de ne pas renouveler le contrat du membre du personnel au-del¨¤ de la date limite pour l'¨¦valuation de la direction. UNDT a ¨¦galement d¨¦pass¨¦ sa comp¨¦tence en vertu de l¡¯article 10.2 de la loi UNDT en ordonnant la suspension de la d¨¦cision contest¨¦e de ne pas renouveler le contrat du membre du personnel en attendant la d¨¦termination finale de l¡¯affaire. UNAT a soulign¨¦ que presque aucune question pr¨¦liminaire ne serait ¨¤ recevoir, par exemple, des questions de preuve, de proc¨¦dure et de conduite d'essai. Unat a soutenu que ce n'est que lorsqu'il est clair que l'UNDT a d¨¦pass¨¦ sa juridiction, une question pr¨¦liminaire sera ¨¤ recevoir.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le membre du personnel a d¨¦pos¨¦ une demande de suspension d'action de la d¨¦cision de ne pas renouveler son contrat. UNDT a ordonn¨¦ que la d¨¦cision contest¨¦e soit suspendue en attendant la d¨¦termination finale de l'appel de fond et que le salaire du membre du personnel soit pay¨¦ ¨¤ partir de la date de l'ordonnance jusqu'¨¤ la d¨¦cision finale de l'affaire.

Legal Principle(s)

G¨¦n¨¦ralement, seuls les appels contre les jugements finaux sont ¨¤ recevoir. Cependant, lorsqu'il est clair que l'UNT a d¨¦pass¨¦ sa juridiction, une question pr¨¦liminaire peut ¨ºtre cr¨¦able. En vertu de l'article 2. 2 du statut de l'UND, UNT a la comp¨¦tence pour ordonner la suspension de cette d¨¦cision uniquement pendant la dur¨¦e de l'¨¦valuation de la gestion.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Tadonki
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision