51ÁÔÆæ

2019-UNAT-940

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a soutenu qu'il ressortait clairement du dossier que UNT ne consid¨¦rait pas l'ensemble des ¨¦l¨¦ments de preuve en arrivant ¨¤ ses d¨¦cisions et que sa d¨¦termination des faits n'¨¦tait pas durable. Unat a soutenu que UND basait sa constatation de biais sur certains extraits d'un rapport de l'Office d'¨¦thique qui n'a ni ¨¦tabli aucun biais positivement ni expliqu¨¦ comment, le cas ¨¦ch¨¦ant, le biais potentiel auquel il faisait r¨¦f¨¦rence ¨¦tait li¨¦ au processus de s¨¦lection. Unat a jug¨¦ que la n¨¦cessit¨¦ de d¨¦terminations factuelles sur la base de l'ensemble des preuves pertinentes exigeait que l'affaire soit renvoy¨¦e ¨¤ l'UNDT pour une r¨¦p¨¦tition de novo. Non annul¨¦ le jugement de l'UND et a renvoy¨¦ l'affaire ¨¤ UNT pour une pleine consid¨¦ration de ses avantages par un autre juge.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas le s¨¦lectionner pour un poste sur la base qu'il n'¨¦tait pas pleinement et ¨¦quitable. UNDT a d¨¦termin¨¦ que la d¨¦cision contest¨¦e ¨¦tait ill¨¦gale pour trois raisons principales: (1) Le responsable du recrutement a commis une erreur en constatant que la ma?trise du candidat s¨¦lectionn¨¦ ¨¦tait li¨¦e et donc pertinente pour l'une des zones sp¨¦cifiquement mentionn¨¦es et il n'y avait aucune preuve qu'elle avait eu une premi¨¨re -Le dipl?me universitaire qui aurait pu remplacer l'exigence de ma?trise, ainsi que l'exp¨¦rience de travail; (2) le responsable du recrutement a commis une erreur dans le d¨¦pistage en constatant que le candidat s¨¦lectionn¨¦ avait d¨¦pass¨¦ l'exigence d'exp¨¦rience de travail en introduisant un crit¨¨re suppl¨¦mentaire d'exp¨¦rience sur le terrain; et (3) le responsable du recrutement n'¨¦tait pas impartial. Undt a accord¨¦ la demande et la r¨¦siliation ordonn¨¦e de la d¨¦cision contest¨¦e.

Legal Principle(s)

Une d¨¦termination des faits n¨¦cessite un examen complet et appropri¨¦ des preuves.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Wilson
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ