51ÁÔÆæ

2015-UNAT-559

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦, en accord avec UNDT, que la d¨¦cision du 23 avril 2013 lorsque l'appelant a ¨¦t¨¦ inform¨¦ que son poste serait aboli le 31 d¨¦cembre 2013, constituait la d¨¦cision administrative contest¨¦e dans l'affaire. Unat a convenu avec l'appelant que, dans son ordre n ¡ã 98 (NY / 2014), UNDT ne faisait aucune r¨¦f¨¦rence ¨¤ la consid¨¦ration de la recevabilit¨¦ comme un probl¨¨me pr¨¦liminaire, UNAT a soutenu que l'appelant n'avait pas ¨¦tabli qu'une telle erreur a entra?n¨¦ une manifestement d¨¦raisonnable d¨¦cision ou a eu un effet sur la d¨¦cision. Unat a jug¨¦ que l'affirmation de l'appelant selon laquelle il n'avait pas re?u de proc¨¨s ¨¦quitable ne pouvait pas ¨ºtre soutenue. UNAT a rejet¨¦ l'argument selon lequel l'appelant n'avait aucun niveau d'¨¦ducation et ignorait la proc¨¦dure du syst¨¨me de justice interne des Nations Unies. Unat a jug¨¦ qu'il ¨¦tait de la responsabilit¨¦ du membre du personnel de veiller ¨¤ ce qu'il soit au courant de la proc¨¦dure applicable dans le concours de l'administration de la justice ¨¤ l'ONU et que l'ignorance ne pouvait pas ¨ºtre invoqu¨¦e comme excuse. Unat a jug¨¦ que la lettre de l'UNICEF, informant l'appelant que sa demande ¨¦tait barr¨¦e dans le temps et que le recours r¨¦sidait avec UNDT, ne pouvait pas ¨ºtre interpr¨¦t¨¦ comme une renonciation par l'administration de l'UNICEF de la date limite pour demander l'¨¦valuation de la gestion. Unat a jug¨¦ que Undt consid¨¦rait correctement les faits et la loi statutaire applicable et la jurisprudence en arrivant ¨¤ sa d¨¦cision que la demande n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir. Unat a jug¨¦ que, n'ayant pas d¨¦montr¨¦ que UNT a commis une erreur de droit ou toute erreur de fait entra?nant une d¨¦cision manifestement d¨¦raisonnable, l'appel de l'appelant ne pouvait pas r¨¦ussir. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ l'abolition de son poste. UNDT a rendu un jugement sommaire rejetant la demande au motif que le demandeur n'avait pas demand¨¦ d'¨¦valuation de la d¨¦cision de la d¨¦cision et, par cons¨¦quent, sa demande n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir.

Legal Principle(s)

UNDT n'a aucune comp¨¦tence pour renoncer aux d¨¦lais pour l'¨¦valuation de la gestion. Il est de la responsabilit¨¦ du membre du personnel de s¡¯assurer qu¡¯il est au courant de la proc¨¦dure applicable dans le contexte de l¡¯administration de la justice ¨¤ l¡¯ONU; L'ignorance ne peut pas ¨ºtre invoqu¨¦e comme une excuse.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Khan
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ