51ÁÔÆæ

2014-UNAT-472

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a rappel¨¦ qu'il a toujours jug¨¦ que l'article 8, paragraphe 3, de la loi UNDT doit ¨ºtre lu litt¨¦ralement pour interdire ¨¤ l'UNT de renoncer aux d¨¦lais pour rechercher l'¨¦valuation de la direction et que l'UNT n'a pas juridiction ni comp¨¦tence pour renoncer ¨¤ de telles d¨¦lais. Unat a jug¨¦ que l'ignorance de la loi n'est pas une excuse et, bien qu'il soit regrettable que M. Nianda-Lusakueno ne s'appuyait sur la proc¨¦dure de r¨¦vision informelle, une telle d¨¦pendance n'a pas ¨¦t¨¦ consid¨¦r¨¦e comme des circonstances exceptionnelles en vertu de la r¨¨gle du personnel de l'OACI 111. 1, paragraphe 8. UNAT rejet¨¦ rejet¨¦ L'appel et affirm¨¦ la d¨¦cision du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de l'OACI.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

M. Nianda-Lusakueno a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas prolonger son contrat. L¡¯administration conjointe des appels (AJAB) a rejet¨¦ l¡¯appel de M. Nianda-Lusakueno en tant que d¨¦lai. Le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de l'OACI a accept¨¦ la recommandation de l'Ajab et a ni¨¦ la demande de M. Nianda-Lusakueno pour une renonciation au d¨¦lai de d¨¦p?t de son appel.

Legal Principle(s)

L'article 8, paragraphe 3, de la loi UNDT doit ¨ºtre lu litt¨¦ralement pour interdire ¨¤ l'UNT de renoncer aux d¨¦lais pour la recherche d'¨¦valuation de la gestion. L'ignorance de la loi n'est pas une excuse pour les d¨¦lais manquants.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Outcome Extra Text

Aucun soulagement ordonn¨¦; Aucun soulagement ordonn¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Nianda-Lusakueno
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ