51ÁÔÆæ

2020-UNAT-1068

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ qu'en tant qu'all¨¦gations de motivations, de biais ou de pr¨¦jug¨¦s incorrects, car les raisons de l'illumidit¨¦ du non-renouvellement n'ont pas ¨¦t¨¦ soulev¨¦es avant que UNT ne soit consid¨¦r¨¦e, Unat ne devrait pas les consid¨¦rer. Unat a jug¨¦ que les circonstances exceptionnelles n¨¦cessaires pour permettre des plaidoiries suppl¨¦mentaires n'¨¦taient pas pr¨¦sentes. Unat a jug¨¦ que UNDT avait commis une erreur en concluant que l'organisation exer?ait correctement son pouvoir discr¨¦tionnaire de ne pas renouveler la nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e de l'appelant. Unat a jug¨¦ que, dans les situations d'un membre du personnel d¨¦clar¨¦ Persona non grata par un pays h?te, il ¨¦tait du devoir de l'organisation de prendre des mesures pour att¨¦nuer la situation dans laquelle le membre du personnel se retrouve ¨¤ suivre leur expulsion du pays h?te. Cette obligation survient en raison de la nature unilat¨¦rale et incontestable d'une d¨¦claration de non-gratte, y compris qu'elle peut ¨ºtre faite ind¨¦pendamment de la faute ou de l'inconduite par l'individu, ainsi d¨¦clar¨¦ et en raison de l'incapacit¨¦ de cet individu de remettre en question et d'inverser son effet. Unat a reconnu que l'organisation avait fait divers efforts de bonne foi pour aider l'appelant ¨¤ trouver un emploi alternatif et l'a r¨¦affect¨¦ ¨¤ un poste au Soudan du Sud pendant deux ans. Cependant, Unat a jug¨¦ qu'il ¨¦tait d¨¦raisonnable pour l'organisation de ne pas examiner le statut de la note Verbale ou tenter d'obtenir un visa pour que l'appelant soit red¨¦ploy¨¦ au Soudan lorsque le poste y a ¨¦t¨¦ r¨¦tabli, ou pour lui expliquer pourquoi tels Une tentative n'a pas pu ¨ºtre faite. Unat a estim¨¦ que la conclusion de UNDT selon laquelle la note Verbale ¨¦tait ?ferme? ¨¦tait une erreur de fait qui a abouti ¨¤ une d¨¦cision manifestement d¨¦raisonnable. Unat a jug¨¦ que la d¨¦cision contest¨¦e de ne pas renouveler la nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e de l'appelant ¨¦tait ill¨¦gale. Non annul¨¦ le jugement UND, a ordonn¨¦ l'annulation de la d¨¦cision attaqu¨¦e et, au lieu de r¨¦int¨¦gration, a ordonn¨¦ un salaire de base net de quatre mois.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Apr¨¨s avoir ¨¦t¨¦ d¨¦clar¨¦ Persona non grata dans une note verbale du gouvernement soudanais, le requ¨¦rant a ¨¦t¨¦ r¨¦affect¨¦ ¨¤ un autre poste au Soudan du Sud, qu'il a occup¨¦ pendant deux ans. Le demandeur a ensuite contest¨¦ la d¨¦cision ult¨¦rieure de ne pas renouveler sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e. UNDT a jug¨¦ que l'organisation avait rempli ses obligations l¨¦gales envers le demandeur et que la d¨¦cision contest¨¦e ¨¦tait l¨¦gale.

Legal Principle(s)

Le renouvellement de la nomination d'un membre du personnel sur des contrats successifs ne donne pas, en soi, des motifs pour une esp¨¦rance de renouvellement, ¨¤ moins que l'organisation n'ait fait une promesse expresse qui donne au membre du personnel une esp¨¦rance que sa nomination sera ¨¦tendu. La s¨¦paration ¨¤ la suite de l'expiration d'une nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e a lieu automatiquement, sans pr¨¦avis, ¨¤ la date d'expiration sp¨¦cifi¨¦e dans la lettre de nomination. Une partie ne devrait pas argumenter une position diff¨¦rente en appel qu'en premier lieu. Dans les situations de membres du personnel qui ont ¨¦t¨¦ d¨¦clar¨¦s Persona non grata, il est du devoir de l'organisation de prendre des mesures pour att¨¦nuer la situation dans laquelle le membre du personnel se retrouve ¨¤ la suite de son expulsion du pays h?te.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Porras
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ