51ÁÔÆæ

UNDT/2023/072

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Apr¨¨s avoir examin¨¦ tous les facteurs utilis¨¦s pour d¨¦terminer la sanction appropri¨¦e pour l¡¯inconduite du demandeur, le Tribunal conclut que l¡¯USG/DMSPC a suffisamment motiv¨¦ la d¨¦cision attaqu¨¦e et a ¨¦tabli un lien ou une relation rationnelle entre la preuve et l¡¯objectif de la mesure disciplinaire.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant conteste la d¨¦cision du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral adjoint au D¨¦partement de la strat¨¦gie, des politiques et de la conformit¨¦ en mati¨¨re de gestion (SGA/DMSPC) de lui imposer des mesures disciplinaires de censure ¨¦crite avec perte de quatre ¨¦chelons.

Legal Principle(s)

Comme l¡¯a indiqu¨¦ le Tribunal d¡¯appel, l¡¯Administration a le pouvoir discr¨¦tionnaire d¡¯imposer la mesure disciplinaire qu¡¯elle estime appropri¨¦e aux circonstances de l¡¯affaire ainsi qu¡¯aux actes et au comportement du fonctionnaire concern¨¦, et le Tribunal ne devrait pas empi¨¦ter sur le pouvoir discr¨¦tionnaire de l¡¯administration ¨¤ moins que la sanction impos¨¦e n¡¯apparaisse ? manifestement ill¨¦gale, arbitraire, adopt¨¦e au-del¨¤ des limites ¨¦nonc¨¦es par les normes respectives, excessive, abusive, discriminatoire ou absurde dans sa gravit¨¦ ?.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Outcome Extra Text

Le Tribunal note ¨¦galement que la d¨¦cision attaqu¨¦e n¡¯impose qu¡¯un ? bl?me ¨¦crit avec perte de quatre ¨¦chelons ?, ce qui correspond aux deux options les plus cl¨¦mentes de la liste des mesures disciplinaires pr¨¦vues ¨¤ la disposition 10.2 a) du R¨¨glement du personnel. Compte tenu des circonstances de l¡¯esp¨¨ce, le Tribunal conclut que ces mesures disciplinaires sont proportionn¨¦es ¨¤ l¡¯inconduite ¨¦tablie et ne sont pas excessives.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Kennedy
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ