51ÁÔÆæ

UNDT/2022/084

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le dossier a d¨¦montr¨¦ que la requ¨¦rante a refus¨¦ d'achever l'¨¦valuation des performances de ses superviseurs et a retard¨¦ la proc¨¦dure d'extension du contrat. La requ¨¦rante a refus¨¦ d'exercer des fonctions de gestion essentielles.

S'il est vrai qu'elle n'a pas eu l'occasion d'expliquer ses actions, les mesures correctives pr¨¦vues ¨¤ l'article 10.1 de l'instruction administrative ST/AI/2010/5 visent uniquement ¨¤ rem¨¦dier aux insuffisances de performance et ne sont pas punitives. Il n'¨¦tait donc pas n¨¦cessaire de mener une forme d'enqu¨ºte au cours de laquelle un membre du personnel serait tenu d'expliquer ses actions.

Si la requ¨¦rante avait le devoir et le droit de jouer son r?le, elle avait ¨¦galement la responsabilit¨¦ d'exercer ce devoir et ce droit dans les limites de la loi. Cela est n¨¦cessaire pour garantir l'ordre institutionnel et ¨¦viter l'anarchie qui pourrait survenir si l'on ne mettait l'accent que sur les droits et les devoirs.

Compte tenu de la nature des faits ¨¦tablis qui ont servi de base ¨¤ la d¨¦cision contest¨¦e et compte tenu du fait que la d¨¦cision contest¨¦e ne devait ¨ºtre appliqu¨¦e que jusqu'¨¤ ce que les questions relatives ¨¤ l'environnement de travail hostile soient r¨¦solues, la d¨¦cision contest¨¦e, qui a ¨¦t¨¦ prise dans les limites des dispositions l¨¦gales cit¨¦es, constituait un exercice appropri¨¦ du pouvoir discr¨¦tionnaire d'organiser le travail dans l'int¨¦r¨ºt de l'Organisation et ¨¦tait par cons¨¦quent l¨¦gale.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ la d¨¦cision du d¨¦fendeur de la priver de ses fonctions de direction et d'autres fonctions importantes.

Legal Principle(s)

Le Tribunal d'appel a estim¨¦ qu'en principe, dans l'exercice de son contr?le juridictionnel, le Tribunal du contentieux administratif ne s'immisce pas ¨¤ la l¨¦g¨¨re dans l'exercice du pouvoir discr¨¦tionnaire de l'administration. Une d¨¦cision administrative discr¨¦tionnaire peut ¨ºtre contest¨¦e au motif que l'Organisation n'a pas agi de mani¨¨re ¨¦quitable, juste ou transparente. Il incombe ¨¤ l'agent de prouver que ces facteurs ont jou¨¦ un r?le dans la d¨¦cision administrative.

La disposition 1.2(a) du R¨¨glement du personnel pr¨¦voit que les fonctionnaires suivent les directives et les instructions d?ment ¨¦mises par le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral et par leurs sup¨¦rieurs hi¨¦rarchiques. L'article 1.2(c) du Statut pr¨¦voit que le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral dispose d'un large pouvoir d'appr¨¦ciation pour affecter les agents aux diff¨¦rentes fonctions qu'il juge appropri¨¦es.

Le principe de proportionnalit¨¦ limite le pouvoir discr¨¦tionnaire en exigeant qu'une action administrative ne soit pas plus excessive qu'il n'est n¨¦cessaire pour obtenir le r¨¦sultat souhait¨¦. Le but de la proportionnalit¨¦ est d'¨¦viter un d¨¦s¨¦quilibre entre les effets n¨¦gatifs et b¨¦n¨¦fiques d'une d¨¦cision administrative et d'encourager l'administrateur ¨¤ consid¨¦rer ¨¤ la fois la n¨¦cessit¨¦ de l'action et l'utilisation possible de moyens moins drastiques ou oppressifs pour atteindre le but d¨¦sir¨¦. Les ¨¦l¨¦ments essentiels de la proportionnalit¨¦ sont l'¨¦quilibre, la n¨¦cessit¨¦ et l'ad¨¦quation.

Le d¨¦fendeur disposait d'un large pouvoir d'appr¨¦ciation en ce qui concerne l'organisation interne de ses unit¨¦s et d¨¦partements. Il n'appartenait pas ¨¤ l'UNDT de se prononcer sur l'exercice de ce pouvoir discr¨¦tionnaire.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Haydar
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ