51ÁÔÆæ

2024-UNAT-1421

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le TANU a estim¨¦ qu'une lecture objective de la demande de r¨¦vision de la d¨¦cision pr¨¦sent¨¦e par l'agent montrait clairement qu'elle n'avait contest¨¦ que le deuxi¨¨me et non le premier bl?me, tous deux prononc¨¦s pour ne pas avoir ex¨¦cut¨¦ les t?ches d'enseignement qui lui avaient ¨¦t¨¦ confi¨¦es. Le TANU a consid¨¦r¨¦ que les r¨¦f¨¦rences au fonctionnaire ayant ¨¦mis le bl?me, ¨¤ sa date et ¨¤ la mesure corrective demand¨¦e ¨¦taient indiqu¨¦es dans la demande. Le TANU a donc estim¨¦ que le DT de l'UNRWA n'avait commis aucune erreur de fait ou de droit en consid¨¦rant que l'agent n'avait pas introduit de demande de r¨¦vision de d¨¦cision pour le premier bl?me et qu'il avait jug¨¦ la requ¨ºte irrecevable ratione materiae dans sa partie respective.

Le TANU a estim¨¦ que l'agent n'avait pas d¨¦montr¨¦ en quoi la pr¨¦tendue erreur de ne pas avoir organis¨¦ d'audition aurait affect¨¦ l'issue de son affaire.

Le TANU a estim¨¦ que le principe de la double incrimination n'¨¦tait pas applicable car, bien que caract¨¦ris¨¦ par ailleurs par une unit¨¦ d'action, le comportement de l'agent vis¨¦ dans la deuxi¨¨me lettre de r¨¦primande s'¨¦tait d¨¦roul¨¦ sur une p¨¦riode diff¨¦rente. Le TANU a observ¨¦ qu'elle avait continu¨¦ ¨¤ commettre la m¨ºme infraction apr¨¨s avoir re?u la premi¨¨re lettre de r¨¦primande lui demandant d'assumer ses fonctions.

Le TANU, compte tenu de la s¨¦quence des ¨¦v¨¦nements, n'a pas ¨¦t¨¦ convaincu que le seuil ¨¦lev¨¦ d'un abus manifeste de proc¨¦dure avait ¨¦t¨¦ atteint par le Commissaire g¨¦n¨¦ral. Le TANU a estim¨¦ que le tribunal arbitral de l'UNRWA avait exerc¨¦ l¨¦galement son pouvoir discr¨¦tionnaire de gestion de l'affaire en ordonnant au commissaire g¨¦n¨¦ral de pr¨¦senter ses observations sur le fond dans un d¨¦lai raisonnable sp¨¦cifi¨¦, ce que le commissaire g¨¦n¨¦ral avait fait.

Le TANU a rejet¨¦ le recours et confirm¨¦ le jugement du DT de l'UNRWA.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Un agent a contest¨¦ deux bl?mes ¨¦crits.

Par le jugement n¡ã UNRWA/DT/2023/007, le DT de l'UNRWA a rejet¨¦ la requ¨ºte pour le premier bl?me comme irrecevable ratione materiae et pour le second bl?me sur le fond.

L'agent a fait appel.

Legal Principle(s)

Seule une demande claire de r¨¦vision de d¨¦cision, identifi¨¦e par une lecture juste et objective, donne ¨¤ l'Administration la possibilit¨¦ de r¨¦examiner la d¨¦cision contest¨¦e.

Il incombe ¨¤ l'agent de s'assurer que la d¨¦cision qu'il conteste a ¨¦t¨¦ clairement incluse dans sa demande de r¨¦examen avant de saisir le Tribunal du contentieux administratif. En l'absence d'une demande claire de r¨¦examen d'une d¨¦cision, le Tribunal n'est pas habilit¨¦ ¨¤ ¨¦tendre sa comp¨¦tence ¨¤ cette d¨¦cision.

Il appartient ¨¤ chaque membre du personnel d'opter pour une repr¨¦sentation ou de choisir de se repr¨¦senter lui-m¨ºme, et le TANU n'interf¨¨re pas dans ce choix.

Le principe de la double incrimination prot¨¨ge les agents contre une double sanction pour le m¨ºme acte, survenu au m¨ºme moment ou pendant la m¨ºme p¨¦riode. Il comporte deux dimensions qui doivent ¨ºtre concomitantes, ¨¤ savoir une dimension mat¨¦rielle refl¨¦t¨¦e par l'acte commis et une dimension temporelle refl¨¦t¨¦e par le moment o¨´ cet acte s'est produit. Si l'une de ces dimensions diff¨¨re, le principe de la double incrimination n'est pas applicable.

La condamnation aux d¨¦pens pour abus de proc¨¦dure judiciaire reste exceptionnelle, r¨¦serv¨¦e aux rares cas qui justifient une sanction. La condamnation d'une partie aux d¨¦pens ne peut normalement intervenir qu'apr¨¨s que celle-ci a ¨¦t¨¦ d?ment avertie que la poursuite d'actes ou d'omissions abusifs entra?nerait la condamnation de cette partie aux d¨¦pens.

Pour d¨¦terminer si une partie a manifestement abus¨¦ de la proc¨¦dure, le Tribunal exerce un pouvoir d'appr¨¦ciation et, en appel, le Tribunal d'appel examine si le Tribunal a exerc¨¦ ce pouvoir d'appr¨¦ciation de mani¨¨re raisonnable et rationnelle.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.