51ÁÔÆæ

2013-UNAT-354

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ une demande d'interpr¨¦tation du jugement n ¡ã 2011-UNAT-185. Unat a jug¨¦ que les probl¨¨mes soulev¨¦s par les requ¨¦rants avaient d¨¦j¨¤ ¨¦t¨¦ trait¨¦s par UNDT dans son ordonnance de gestion des cas. Unat a jug¨¦ que l'ordonnance de gestion des cas relevait de la juridiction de l'UNDT, il n'y avait donc aucune justification pour une interf¨¦rence de ce tribunal. Unat a jug¨¦ que la demande d'interpr¨¦tation conduirait ¨¤ une telle interf¨¦rence et ne pouvait donc pas ¨ºtre admise. Unat a rejet¨¦ la demande d'interpr¨¦tation.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Jugement de l'UNAT ant¨¦rieur: Les demandeurs ont contest¨¦ l'interpr¨¦tation et l'application de leur minist¨¨re des r¨¨gles de l'organisation sur la r¨¦mun¨¦ration des heures suppl¨¦mentaires. Dans le jugement n ¡ã UNT / 2010/206, UND a rejet¨¦ la demande. Dans le jugement n ¡ã 2011-UNAT-185, non annul¨¦ le jugement de l'UNT et renvoy¨¦ l'affaire pour de nouvelles proc¨¦dures. Par la suite, UNDT a ¨¦mis l'ordonnance n ¡ã 182 (NY / 2012) (ordonnance de gestion des cas), dans laquelle il a rendu certaines ordonnances pour la poursuite de la conduite de l'affaire.

Legal Principle(s)

UNDT est dans la meilleure position pour d¨¦cider de ce qui convient ¨¤ l'¨¦limination ¨¦quitable et rapide d'une affaire et pour rendre justice aux parties. L'UNAT n'interf¨¦rera pas l¨¦g¨¨rement avec la grande discr¨¦tion de l'UNDT dans la gestion des cas.

Outcome

R¨¦vision, correction, interpr¨¦tation ou ex¨¦cution

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Lebouef et al.
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ