51ÁÔÆæ

2016-UNAT-668

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat pr¨¦liminaire a ni¨¦ les requ¨ºtes de l¡¯appelant pour cong¨¦ pour r¨¦pondre ¨¤ la r¨¦ponse ¨¤ l¡¯appel et sa demande de production de documents et de preuves, au motif qu¡¯il n¡¯y avait pas de circonstances exceptionnelles. Unat a ensuite examin¨¦ le fond de l'appel. UNAT a confirm¨¦ la d¨¦cision de UND que l¡¯enqu¨ºte n¡¯¨¦tait pas ultra vires. Bien que le repr¨¦sentant sp¨¦cial du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral n'ait pas lanc¨¦ l'enqu¨ºte, la nature de la conduite en chef et des devoirs de l'¨¦quipe de discipline lui a donn¨¦ le pouvoir de renvoyer l'affaire ¨¤ l'UU pour enqu¨ºte. M¨ºme si l¡¯initiation de l¡¯enqu¨ºte donnait naissance ¨¤ une irr¨¦gularit¨¦ proc¨¦durale, il y avait une preuve accablante incontest¨¦e des actions de l¡¯appelant, qu¡¯il a ¨¦galement admis. UNAT a not¨¦ que l'enqu¨ºte avait ¨¦t¨¦ men¨¦e correctement, que les droits de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re de l'appelant ¨¦taient respect¨¦s, que la conclusion d'une faute a ¨¦t¨¦ ¨¦tablie par des preuves claires et convaincantes et que la sanction ¨¦tait proportionn¨¦e. De plus, Unat a jug¨¦ que l'appelant n'avait pas ¨¦tabli comment les preuves qu'il cherchait ¨¤ produire aurait affect¨¦ l'issue de l'affaire. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UNT.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la mesure disciplinaire de la s¨¦paration du service ayant une compensation au lieu d'un avis et avec une indemnit¨¦ de r¨¦siliation. Unat a constat¨¦ que l'enqu¨ºte n'¨¦tait pas ultra vires. UNDT a jug¨¦ qu'il avait ¨¦t¨¦ ¨¦tabli par des preuves claires et convaincantes que le demandeur avait viol¨¦ le r¨¨glement du personnel 1. 2 (g). De plus, UNDT a constat¨¦ que la mesure disciplinaire ¨¦tait proportionn¨¦e. Undt a rejet¨¦ la demande dans son int¨¦gralit¨¦.

Legal Principle(s)

La d¨¦cision de lancer une enqu¨ºte sur les all¨¦gations d'inconduite, d'instituer un processus disciplinaire et d'imposer une mesure disciplinaire se situe dans l'autorit¨¦ discr¨¦tionnaire du secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral ou des fonctionnaires ayant une autorit¨¦ d¨¦l¨¦gu¨¦e. Lorsqu'il y a des raisons de croire qu'un membre du personnel s'est engag¨¦ dans une conduite insatisfaisante pour laquelle une mesure disciplinaire peut ¨ºtre impos¨¦e, le chef du bureau ou du responsable doit entreprendre une enqu¨ºte. Un appelant ne peut pas soulever un argument en appel qui aurait d? ¨ºtre soulev¨¦ devant le premier tribunal. Les probl¨¨mes de gestion des cas, y compris la question de l'appel d'une certaine personne pour t¨¦moigner ou d'ordonner la production de documents, restent ¨¤ la discr¨¦tion de l'UNDT et ne m¨¦ritent pas un renversement, sauf dans les cas clairs de d¨¦ni de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re affectant le Droit de produire des preuves par une partie.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.