51ÁÔÆæ

UNDT/2023/059

UNAT Held or UNDT Pronouncements

 

Le requ¨¦rant a ¨¦t¨¦ inculp¨¦ de deux chefs d'accusation diff¨¦rents :

a. pour avoir, le 21 mai 2020, alors qu'il se trouvait ¨¤ bord d'un v¨¦hicule des Nations Unies bien visible depuis une rue publique de Tel Aviv (Isra?l), serr¨¦ une femme contre son corps alors qu'elle ¨¦tait assise sur ses genoux, face ¨¤ lui, et qu'elle tournait de mani¨¨re sexuellement suggestive ; ces ¨¦v¨¦nements ont ¨¦t¨¦ film¨¦s dans un clip vid¨¦o de 18 secondes, qui a ¨¦t¨¦ largement diffus¨¦, jetant le discr¨¦dit sur l'Organisation (premier chef d'inculpation) ;

b. pour ne pas avoir coop¨¦r¨¦ avec les enqu¨ºtes du BSCI en refusant de fournir au BSCI les coordonn¨¦es d'un t¨¦moin important et en effa?ant des donn¨¦es de son t¨¦l¨¦phone (deuxi¨¨me chef d'accusation).

En ce qui concerne le premier chef d'accusation, le Tribunal a observ¨¦ que les faits ¨¦taient clairement d¨¦montr¨¦s par la vid¨¦o de 18 secondes montrant le comportement du requ¨¦rant. Le Tribunal a rappel¨¦ que le requ¨¦rant avait admis ¨ºtre la personne d¨¦crite dans la vid¨¦o et que cela suffisait ¨¤ ¨¦tablir les faits. Le Tribunal a donc conclu qu'en se livrant ¨¤ des activit¨¦s de nature sexuelle au ralenti, le requ¨¦rant s'est rendu coupable d'une infraction ¨¤ la loi sur les droits de l'homme en se d¨¦pla?ant dans une rue publique et bien ¨¦clair¨¦e, ¨¤ bord d'un v¨¦hicule des Nations Unies clairement identifi¨¦, le requ¨¦rant a accept¨¦ le risque que des passants soient t¨¦moins de son activit¨¦, ce qui aurait in¨¦vitablement des r¨¦percussions n¨¦gatives sur la r¨¦putation de l'Organisation. Le Tribunal a donc conclu que les faits sur lesquels la mesure disciplinaire ¨¦tait fond¨¦e avaient ¨¦t¨¦ ¨¦tablis par des preuves claires et convaincantes.

En ce qui concerne le deuxi¨¨me chef d'accusation, le Tribunal a estim¨¦ que, sur la base des ¨¦l¨¦ments de preuve figurant dans le dossier, le requ¨¦rant n'avait pas fourni au Bureau des services de contr?le interne les informations n¨¦cessaires concernant un t¨¦moin important. Toutefois, en ce qui concerne l'effacement des donn¨¦es de son t¨¦l¨¦phone portable, le Tribunal a conclu qu'il n'y avait aucune preuve de l'effacement pr¨¦sum¨¦ des donn¨¦es de l'appareil. En outre, le d¨¦fendeur n'a pas indiqu¨¦ le type de donn¨¦es qu'il recherchait et n'a pas non plus ¨¦tabli leur pertinence dans le cadre de la pr¨¦sente affaire.

En ce qui concerne la faute, le Tribunal a not¨¦ que, par son activit¨¦ au sein de la voiture des Nations Unies, le requ¨¦rant s'est comport¨¦ d'une mani¨¨re qui, non seulement a jet¨¦ le discr¨¦dit sur l'Organisation et a caus¨¦ un ¨¦norme pr¨¦judice ¨¤ son image, mais a ¨¦t¨¦ contraire ¨¤ la norme d'int¨¦grit¨¦ requise d'un fonctionnaire international, en violation de l'article 1.2(b) du Statut du personnel. En cons¨¦quence, le Tribunal a estim¨¦ que le requ¨¦rant avait commis une faute.

En ce qui concerne le principe de r¨¦gularit¨¦ de la proc¨¦dure, le Tribunal a conclu que les droits du requ¨¦rant en mati¨¨re de r¨¦gularit¨¦ de la proc¨¦dure ont ¨¦t¨¦ respect¨¦s au cours de l'enqu¨ºte et de la proc¨¦dure disciplinaire.

En ce qui concerne la proportionnalit¨¦ de la sanction par rapport ¨¤ l'infraction, le Tribunal a estim¨¦ que le requ¨¦rant avait fait preuve d'un manque d'int¨¦grit¨¦ tel que la poursuite de sa relation de travail avec l'Organisation ne pouvait ¨ºtre tol¨¦r¨¦e. Sa conduite allait ¨¤ l'encontre des valeurs fondamentales de l'Organisation. Par cons¨¦quent, la mesure disciplinaire impos¨¦e n'¨¦tait pas disproportionn¨¦e.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ la d¨¦cision de lui infliger la mesure disciplinaire de licenciement, conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle 10.2(a)(ix) du R¨¨glement du personnel.

Legal Principle(s)

 

Conform¨¦ment ¨¤ la jurisprudence du Tribunal, le r?le de l'UNDT dans les affaires disciplinaires est de proc¨¦der ¨¤ un examen judiciaire de l'affaire et d'¨¦valuer les ¨¦l¨¦ments suivants :

i. Si les faits ont ¨¦t¨¦ ¨¦tablis par des preuves claires et convaincantes ;

ii. Si les faits constituent une faute ;

iii. si les droits de l'agent ¨¤ une proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re ont ¨¦t¨¦ garantis pendant toute la dur¨¦e de la proc¨¦dure ; et

iv. La sanction est-elle proportionnelle ¨¤ la gravit¨¦ de l'infraction ?

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Antoine
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ