51ÁÔÆæ

UNDT/2013/104

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNDT a constat¨¦ que le requ¨¦rant n'¨¦tait pas en mesure de prouver que le processus de s¨¦lection ¨¦tait biais¨¦ contre lui et que la consid¨¦ration de sa candidature a ¨¦t¨¦ g?ch¨¦e par des erreurs importantes ou des violations proc¨¦durales qui vioreraient le processus de s¨¦lection ou ont entra?n¨¦ un ¨¦chec ¨¤ lui donner une consid¨¦ration appropri¨¦e. La demande a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ sa non-s¨¦lection pour un poste de niveau S-4. Ayant trouv¨¦ l'affaire ¨¤ recevoir dans AWAD UNDT / 2013/071, le Tribunal a examin¨¦ le bien-fond¨¦ de l'affaire dans le pr¨¦sent jugement.

Legal Principle(s)

Examen judiciaire des cas de non-s¨¦lection: Le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a un large pouvoir discr¨¦tionnaire dans les d¨¦terminations substantielles de l'admissibilit¨¦ et en mati¨¨re de s¨¦lection et de promotion, et ce n'est pas le r?le du tribunal pour remplacer sa propre d¨¦cision ¨¤ celle du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral ( Abbassi 2011-UNAT-110). Cependant, l'exercice de la pr¨¦rogative de gestion n'est pas absolu et le tribunal peut examiner si les proc¨¦dures de s¨¦lection ont ¨¦t¨¦ correctement suivies ou ont ¨¦t¨¦ effectu¨¦es de mani¨¨re inappropri¨¦e, irr¨¦guli¨¨re ou autre Que la d¨¦cision qui en r¨¦sulte ait ¨¦t¨¦ entach¨¦e par des consid¨¦rations indue ou ¨¦tait manifestement d¨¦raisonnable. Une consid¨¦ration compl¨¨te et juste signifie que les personnes ¨¦valuant les qualifications du demandeur les ¨¦valuent rationnellement, ¨¦quitablement et raisonnablement, en tenant compte et en pesant de mani¨¨re appropri¨¦e toutes les questions pertinentes sans consid¨¦rations incorrectes et non pertinentes et en fonction des informations et des consid¨¦rations pertinentes.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Awad
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ
Droit Applicable