51ÁÔÆæ

UNDT/2012/043

UNAT Held or UNDT Pronouncements

R¨¦sultat: Le Tribunal a attribu¨¦ au demandeur 25 000 USD pour la violation de ses droits et le pr¨¦judice qui en r¨¦sulte. Le requ¨¦rant a ¨¦galement contest¨¦ la d¨¦cision de retirer certaines de ses fonctions de lui et de modifier ses dispositions de d¨¦claration, de lancer et d'effectuer un examen de la gestion des faits en relation avec sa performance, et de le placer en cong¨¦ sp¨¦cial avec une r¨¦mun¨¦ration compl¨¨te (?SLWFP ?). L'UNDT a fait les r¨¦sultats suivants. L'intim¨¦ n'a pas respect¨¦ ses obligations d'¨¦valuation et de gestion de l'ex¨¦cution du demandeur. L'intim¨¦ n'a pas pleinement et ¨¦quitablement soulev¨¦ les probl¨¨mes de performance au moment o¨´ ils ont ¨¦t¨¦ not¨¦s et le demandeur n'a pas eu d'occasion significative d'am¨¦liorer ses performances, comme l'exige le manuel des politiques et proc¨¦dures de l'UNFPA. Les d¨¦cisions de supprimer certaines des fonctions du demandeur de lui et de modifier ses dispositions de d¨¦claration sans pr¨¦avis et de maintenir ces changements sans effectuer une ¨¦valuation objectivement v¨¦rifiable de sa performance en tant que gestionnaire ¨¦taient ill¨¦gales. La d¨¦cision d'initier et d'effectuer un examen de la gestion des faits, au lieu de l'¨¦valuation du PAD, et d'utiliser les r¨¦sultats de cet examen pour justifier les d¨¦cisions d¨¦favorables au demandeur, sans les proc¨¦dures et les protections d'un processus de PAD appropri¨¦, ¨¦tait ill¨¦gal. La d¨¦cision de placer le demandeur sur le SLWFP pour des raisons de sa performance, sans une ¨¦valuation juste et objectivement v¨¦rifiable de sa performance en tant que gestionnaire, a ¨¦t¨¦ ill¨¦gale. La d¨¦cision de ne pas renouveler le contrat ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e du demandeur au-del¨¤ de sa date d'expiration du 31 octobre 2007 ¨¦tait l¨¦gale compte tenu des notes de performance finales, tel que confirm¨¦ par le comit¨¦ de r¨¦futation.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la non-renouvellement de sa nomination au Fonds des Nations Unies (?UNFPA?) au-del¨¤ du 31 octobre 2007, qui ¨¦tait bas¨¦e sur le motif de sa performance.

Legal Principle(s)

Autorit¨¦ l¨¦gale des manuels: Bien que les manuels n'aient pas n¨¦cessairement l'autorit¨¦ l¨¦gale acquise ¨¤ des ¨¦missions administratives correctement promulgu¨¦es, ils ¨¦tablissent des normes de proc¨¦dures qui devraient ¨ºtre respect¨¦es par la direction et les membres du personnel, ¨¤ moins qu'ils ne soient contraires ¨¤ un instrument d'autorit¨¦ sup¨¦rieure. Examen judiciaire du non-renouvellement bas¨¦ sur le rendement: Lorsqu'une d¨¦cision d¨¦favorable affectant la situation contractuelle d'un membre du personnel est prise sur la base de la performance du membre du personnel, le r?le du tribunal est d'¨¦valuer si l'administration ¨¦tait conforme aux proc¨¦dures pertinentes. Une mauvaise performance peut ¨ºtre la base du non-renouvellement d'un contrat, mais ?lorsqu'une d¨¦cision de non-renouvellement ne suit pas la proc¨¦dure ¨¦quitable ou est bas¨¦e sur des motifs inappropri¨¦s, le tribunal peut intervenir?.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Morsy
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ