51ÁÔÆæ

UNDT/2011/171

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a jug¨¦ que le demandeur, en tant que candidat de 15 jours, avait re?u une consid¨¦ration prioritaire, conform¨¦ment ¨¤ la section 7.1 de ST / AI / 2006/3. Il a conclu que le requ¨¦rant avait ¨¦t¨¦ consid¨¦r¨¦ comme des candidats de 30 jours et avait jug¨¦ inadapt¨¦ au poste avant que toute consid¨¦ration significative des candidats de 30 jours n'ait eu lieu. Consid¨¦ration prioritaire conform¨¦ment ¨¤ la section 7.1 de ST / AI / 2006/3: cette disposition, telle qu'interpr¨¦t¨¦e syst¨¦matiquement du diff¨¦rend et des tribunaux d'appel, exige que les candidats de 15 jours et 30 jours soient consid¨¦r¨¦s s¨¦par¨¦ment; Les candidats de 15 jours doivent ¨ºtre consid¨¦r¨¦s en premier et, si l'un d'eux est adapt¨¦, il doit ¨ºtre s¨¦lectionn¨¦. Ce n'est que si aucun candidat appropri¨¦ de 15 jours n'est identifi¨¦ que les candidats ¨¤ 30 jours peuvent ¨ºtre pris en compte. Signification de la ?consid¨¦ration? aux fins de ST / AI / 2006/3: ?consid¨¦ration? d'un candidat, aux fins de ST / AI / 2006/3, signifie ¨¦valuer ses qualifications et comp¨¦tences par rapport aux exigences et comp¨¦tences dans l'annonce de vacance pertinente en vue de d¨¦terminer sa pertinence pour r¨¦ussir les fonctions du poste. On ne peut pas dire que les candidats de 30 jours ont commenc¨¦ ¨¤ la date ¨¤ laquelle les candidats publi¨¦s ¨¤ 30 jours ont simplement ¨¦t¨¦ convoqu¨¦s pour un test ¨¦crit. L'examen minimal des profils d'histoire personnelle requis ¨¤ cette fin ne peut pas ¨ºtre assimil¨¦ ¨¤ la ?consid¨¦ration? au sens de ST / AI / 2006/3. En effet, toute consid¨¦ration significative ne peut commencer que lorsque les outils d'¨¦valuation pertinents - tels qu'un test ¨¦crit et une entrevue - ont ¨¦t¨¦ administr¨¦s aux candidats. La condition pour recevoir une ?consid¨¦ration prioritaire? en vertu de l'article 7.1 de la ST / AS / 2006/3: 15 jours Les candidats n'avaient pas le droit de prendre priorit¨¦ en vertu de ST / AI / 2006/3 ¨¤ condition qu'ils soient ?appropri¨¦s? pour le poste. Un candidat de 15 jours qui, apr¨¨s examen pour un poste, ne semble pas ¨ºtre apte ¨¤ entreprendre les fonctions du poste peut ne pas revendiquer un autre droit ¨¤ une consid¨¦ration prioritaire. ?tendue du pouvoir d'examen du tribunal concernant les d¨¦cisions de s¨¦lection: en principe, il est pour l'organisation de d¨¦terminer la pertinence de chaque candidat et du tribunal ne devrait pas substituer son ¨¦valuation ¨¤ celle de celle du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Ce n'est que dans de rares circonstances, telles que le fait de ne pas tenir compte d'un candidat, de discrimination ou de parti pris, de s'¨¦carter des proc¨¦dures appropri¨¦es et de ne pas tenir compte du mat¨¦riel pertinent, que le tribunal annule une d¨¦cision.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas le s¨¦lectionner pour un P-4 Post de terminologue (chinois).

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Xu
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ