51ÁÔÆæ

2020-UNAT-980

UNAT Held or UNDT Pronouncements

En tant que question pr¨¦liminaire, Unat a accord¨¦ la requ¨ºte de l'appelant pour d¨¦poser des plaidoiries suppl¨¦mentaires sous la forme de soumission selon laquelle UNAT avait d¨¦cid¨¦ pr¨¦c¨¦demment que le MICT ¨¦tait une entit¨¦ secr¨¨te et ¨¦tait donc emp¨ºch¨¦ de se tenir au contraire. Sur le fond, Unat a jug¨¦ que l'appelant n'¨¦tait pas admissible ¨¤ une nomination continue pour trois raisons: (1) il n'a pas travaill¨¦ pour le Secr¨¦tariat; (2) le MICT n'avait pas le pouvoir d'accorder une nomination continue; et (3) il n'¨¦tait pas en service actif au Secr¨¦tariat dans le cadre d'une nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e tout au long de la p¨¦riode de consid¨¦ration. En examinant ses actes de proc¨¦dure suppl¨¦mentaires, Unat a soutenu qu'il n'y avait pas de d¨¦cision ant¨¦rieure en constatant que le MICT ¨¦tait une entit¨¦ secr¨¨te. Unat a jug¨¦ que l'administration avait le droit de retirer sa notification erron¨¦e. Unat a jug¨¦ que UNDT avait raison de rejeter la deuxi¨¨me demande de l'appelant comme non ¨¤ recevoir, car les deux demandes concernaient le m¨ºme sujet et la m¨ºme cause d'action entre les m¨ºmes parties. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ le refus par la MICT de lui accorder une nomination continue, malgr¨¦ une notification ant¨¦rieure de l'OHRM qu'il avait obtenu une nomination continue au Secr¨¦tariat des Nations Unies. Le demandeur a d¨¦pos¨¦ deux demandes distinctes qui ont ¨¦t¨¦ consolid¨¦es. UND a rejet¨¦ la deuxi¨¨me demande comme non ¨¤ cr¨¦dible au motif que le demandeur contestions la m¨ºme d¨¦cision que contest¨¦e dans la premi¨¨re demande. UNDT a conclu que la d¨¦cision de ne pas accorder au demandeur une nomination continue ¨¦tait l¨¦gale et a rejet¨¦ la demande.

Legal Principle(s)

Une conclusion factuelle ant¨¦rieure d'UNAT entra?nant une pr¨¦clusion d'¨¦mission pourrait former les circonstances exceptionnelles requises pour justifier l'octroi d'une requ¨ºte en d¨¦posant des plaidoiries suppl¨¦mentaires. Lorsque l'administration constate qu'elle a pris une d¨¦cision ill¨¦gale ou erron¨¦e, il est en droit de prendre des mesures pour rem¨¦dier ¨¤ l'erreur.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Colati
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ