51ÁÔÆæ

2013-UNAT-346

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ les appels de M. Goodwin et du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral limit¨¦ ¨¤ la question de la r¨¦mun¨¦ration. Notant qu'UNDT a refus¨¦ d'accorder des dommages-int¨¦r¨ºts p¨¦cuniaires, Unat a d¨¦tenu (avec le juge Faherty dissident) qu'il n'y avait aucune erreur de droit ou de fait de la part de l'UNDT, tels que l'uNAT ¨¤ interf¨¦rer avec les conclusions de l'UNDT. L'UNAT ¨¦tait convaincu que l'appelant avait ¨¦t¨¦ correctement r¨¦mun¨¦r¨¦ des dommages moraux. Unat a soutenu que les violations substantielles et proc¨¦durales identifi¨¦es par UNDT d'eux-m¨ºmes m¨¦ritaient une attribution de dommages moraux en raison du pr¨¦judice caus¨¦ ¨¤ M. Goodwin, ¨¤ savoir qu'il a ¨¦t¨¦ soumis ¨¤ un processus disciplinaire inappropri¨¦ et ill¨¦gal et ¨¤ un r¨¦affectation ill¨¦gale. Unat n'a trouv¨¦ aucune erreur de droit ou de fait de la part de l'UNDT dans la r¨¦mun¨¦ration du membre du personnel pour la stigmatisation que l'UNDT a tout ¨¤ fait jug¨¦e attach¨¦e ¨¤ lui en raison des actions de l'administration. Unat a rejet¨¦ les deux appels.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de se retirer d'abord, puis de r¨¦tablir une r¨¦primande administrative et la d¨¦cision de le transf¨¦rer de son poste avec l'UNMIS. Undt a trouv¨¦ pour le demandeur, accordant 30 000 USD en dommages-int¨¦r¨ºts moraux.

Legal Principle(s)

Le juge du proc¨¨s est mieux plac¨¦ pour ¨¦valuer la nature et la valeur de preuve des informations fournies par un demandeur pour se justifier une attribution de dommages-int¨¦r¨ºts, y compris les dommages-int¨¦r¨ºts p¨¦cuniaires. Des dommages-int¨¦r¨ºts moraux peuvent r¨¦sulter d'une violation des droits substantiels de l'employ¨¦ r¨¦sultant de son contrat d'emploi ou d'une violation des droits proc¨¦duraux qui y sont garantis; Lorsque la violation est de nature fondamentale, la violation peut, en soi, donner naissance ¨¤ une attribution de dommages moraux, et non dans aucun sens punitif pour le fait que la violation s'est produite, mais plut?t en vertu du pr¨¦judice ¨¤ l'employ¨¦.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Goodwin
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ