51ÁÔÆæ

2011-UNAT-117

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'appelant a fait appel du montant de l'indemnisation accord¨¦ pour perte de hasard. UNAT a not¨¦ qu'il n'y avait aucun moyen pour le tribunal de premi¨¨re instance de fixer des dommages-int¨¦r¨ºts pour perte de chances de promotion et que chaque affaire a tourn¨¦ ses faits. UNAT a not¨¦ qu¡¯il reprocherait g¨¦n¨¦ralement ¨¤ la discr¨¦tion du tribunal de premi¨¨re instance. Unat n'a pas accept¨¦ l'argument de l'appelant selon lequel le tribunal de premi¨¨re instance ¨¦tait tenu d'¨¦valuer le pourcentage de chances qu'il aurait ¨¦t¨¦ s¨¦lectionn¨¦: Unat a jug¨¦ que m¨ºme s'il avait approuv¨¦ cette proc¨¦dure comme une m¨¦thode d'¨¦valuation des dommages-int¨¦r¨ºts, il respectait l'avis du juge de premi¨¨re instance en tant que juge de premi¨¨re instance comme ¨¤ la fa?on de d¨¦terminer les dommages dans chaque cas particulier. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ la d¨¦cision de porter des accusations disciplinaires contre lui. UNDT attribu¨¦: Salaire de base net de trois mois comme compensation pour la perte d'une chance d'¨ºtre consid¨¦r¨¦ pour deux postes, car il avait ¨¦t¨¦ exclu de les demander ¨¤ la suite de la proc¨¦dure disciplinaire en cours; compensation pour les frais de transport suppl¨¦mentaires; et le salaire de base net de six mois comme compensation morale.

Legal Principle(s)

Il n'y a aucun moyen pour le tribunal de premi¨¨re instance de fixer des dommages-int¨¦r¨ºts pour une perte de chance de promotion; Chaque cas doit activer ses faits.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Lutta
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ