51ÁÔÆæ

UNDT/2015/007

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Reconnabilit¨¦: Le libell¨¦ des deux r¨¨gles du personnel 11.2 (c) et 11.2 (d) est identique dans son utilisation des mots ?jours civils?; Et si [¡­] les r¨¨gles sont claires pour le membre du personnel, ils devraient ¨ºtre tout aussi clairs pour le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. l'organisation ou ceux qui dirigent des sections sp¨¦cifiques de l'organisation. Le tribunal estime qu'il ne pouvait pas ¨ºtre l'intention des r¨¦dacteurs de la r¨¨gle du personnel, en l'absence de toute disposition express, ¨¤ inclure dans le terme ?jours de calendrier? les jours o¨´ l'organisation ne fonctionne pas. . 8.3 du statut interdit au tribunal de renoncer ou de suspendre les d¨¦lais pour l'¨¦valuation de la gestion, il ne lie pas le tribunal aux r¨¦sultats des d¨¦lais fabriqu¨¦s par MEU. Une d¨¦cision de MEU ne lie donc pas le tribunal. M¨¦rite: L'intim¨¦ a le pouvoir d'installer le recouvrement des trop-pay¨¦s ¨¤ un membre du personnel, dans les termes de ST / AI / 2009/1. Il est principalement de la responsabilit¨¦ de l'intim¨¦ de s'assurer que les trop-pay¨¦s ne sont pas faits par erreur, inadvertance ou n¨¦gligence. Ces d¨¦faillances r¨¦p¨¦t¨¦es placent ¨¤ la fois l'organisation et les membres du personnel dans un poste invite et n'est pas rentable pour une administration appropri¨¦e ou une bonne gouvernance. Pendant que l'intim¨¦ a avou¨¦ avoir fait une erreur, l'enqu¨ºte sur les r¨¦clamations formul¨¦es par le demandeur ¨¦tait mal avis¨¦e, mal con?u et un gaspillage absolu des ressources de l'organisation. L'intim¨¦ devait faire un peu plus que pour instituer des mesures correctives et cl?turer toute la question. Les merveilles du Tribunal ont donc ¨¦t¨¦ institu¨¦es pour couvrir ses propres d¨¦faillances et attribuer le demandeur en bl?me pour ces d¨¦faillances. La base m¨ºme de l'enqu¨ºte ne peut avoir ¨¦t¨¦ que celle de mauvaise foi. Tribunal attribue le demandeur avec un salaire de base net de trois mois pour la blessure morale d'avoir fait l'objet d'une enqu¨ºte inutile et du stress financier r¨¦sultant de l'erreur et de la n¨¦gligence de l'intim¨¦ avec les ressources de l'organisation.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de l'intim¨¦ de r¨¦cup¨¦rer l'allocation mensuelle de s¨¦curit¨¦ r¨¦sidentielle (SARM) qui lui a ¨¦t¨¦ vers¨¦e d'avril 2011 ¨¤ janvier 2013.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Le tribunal a constat¨¦ une partie du r¨¦tablissement par l'intim¨¦ ¨¦tait l¨¦gal, mais que la d¨¦cision d'enqu¨ºter sur elle a ¨¦t¨¦ prise de mauvaise foi.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Ten Have
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ