51ÁÔÆæ

2014-UNAT-411

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ un appel du secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. UNAT a confirm¨¦ la d¨¦cision de l'UND que la date limite de 60 jours pour que le membre du personnel demande une ¨¦valuation de la gestion a commenc¨¦ ¨¤ partir du 18 mars 2011, date de la d¨¦cision contest¨¦e. Unat a jug¨¦ que la demande ¨¦tait donc ¨¤ recevoir conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle du personnel 11. 2 (c). Unat a jug¨¦ que la conclusion de UNDT, que le renouvellement r¨¦p¨¦t¨¦ de la nomination et de l'avant-derni¨¨re renouvellement sans service d'effraction avec les m¨ºmes conditions de service a donn¨¦ ¨¤ M. Igbinedion une attente l¨¦gitime de renouvellement, ¨¦tait par Incuriam et contrevient une jurisprudence claire et coh¨¦rente d'UNAT. Unat a jug¨¦ qu'il n'y avait aucune preuve que l'administration avait fait une promesse expresse donnant ¨¤ M. Igbinedion l'esp¨¦rance que sa nomination serait renouvel¨¦e. Unat a jug¨¦ que UNDT avait commis une erreur en d¨¦tenant il y avait un vide l¨¦gislatif car il n'y avait pas eu de vide l¨¦gislatif des r¨¨gles du personnel r¨¦gissant les nominations. Unat a jug¨¦ que le non-renouvellement du service de M. Igbinedion ¨¦tait valable et que l'attribution du salaire de base net de deux mois pour la frustration de son esp¨¦rance de renouvellement ¨¦tait injustifi¨¦e et, par cons¨¦quent, l'a mis de c?t¨¦. Unis a confirm¨¦ cet appel et annul¨¦ le jugement UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Jugement de l'UND: le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas prolonger sa nomination. Undt a constat¨¦ que la demande ¨¦tait ¨¤ recevoir. Contrairement ¨¤ la conclusion de l¡¯unit¨¦ d¡¯¨¦valuation de la direction, UNDT a d¨¦termin¨¦ que la d¨¦cision contest¨¦e ¨¦tait que le 18 mars 2011, comme incarn¨¦ par le courrier ¨¦lectronique de M. Mensah, informant le demandeur, son contrat ne serait pas renouvel¨¦. Sur le fond, UNDT a constat¨¦ que le non-renouvellement de la nomination du demandeur ¨¦tait correctement bas¨¦ sur les efforts de l'organisation pour rationaliser ses pratiques conform¨¦ment ¨¤ la situation de financement auxquelles elle ¨¦tait confront¨¦e. UNDT a constat¨¦ que le renouvellement r¨¦p¨¦t¨¦ de la nomination du demandeur sans service d'effraction avec les m¨ºmes conditions de service a cr¨¦¨¦ une attente l¨¦gitime de renouvellement en raison du vide l¨¦gislatif ¨¤ l'¨¦poque et de l'absence de r¨¨gles claires r¨¦gissant les nominations temporaires. UNT a attribu¨¦ au demandeur de deux mois de salaire de base nette pour la frustration de cette esp¨¦rance.

Legal Principle(s)

Les nominations ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e et temporaire ne portent aucune esp¨¦rance de renouvellement. Le renouvellement de la nomination d'un membre du personnel sur des contrats successifs ne donne pas, en soi, des motifs d'esp¨¦rance de renouvellement; ? moins que l'administration ne fasse une promesse expresse qui donne au membre du personnel une esp¨¦rance que sa nomination sera prolong¨¦e.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Igbinedion
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ