51ÁÔÆæ

2013-UNAT-342

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ deux appels du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral du jugement n ¡ã UNT / 2012/104 et UNDT / 2012/135. Notant que, lorsque l'administration choisit de ne pas fournir de d¨¦cision ¨¦crite, il ne peut pas argumenter ¨¤ la l¨¦g¨¨re ¨¤ la cr¨¦ation Ratione tempis, Unat a affirm¨¦ le jugement de la r¨¦ception de l'UND. Sur le fond, Unat a jug¨¦ que la politique contest¨¦e, obligeant M. Manco ¨¤ renoncer ¨¤ son statut de r¨¦sident permanent dans un pays et non ¨¤ sa nationalit¨¦ de condition pour devenir membre du personnel de l'organisation au niveau professionnel, n'a ¨¦t¨¦ refl¨¦t¨¦e dans aucune ¨¦mission administrative et a conclu qu'il n'avait pas de base juridique, car le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral n'avait pas respect¨¦ les exigences fix¨¦es par le cinqui¨¨me comit¨¦ pour sa mise en ?uvre. Unat a soutenu qu'il n'y avait rien dans la charte des Nations Unies pour sugg¨¦rer que la distribution g¨¦ographique est bas¨¦e sur le statut des r¨¦sidents, notant que le recrutement dans l'organisation ¨¦tait bas¨¦ sur la nationalit¨¦ et non sur la r¨¦sidence. Unat a jug¨¦ que l'affaire ¨¦tait une r¨¦it¨¦ration de Valimaki-Erk (2012-UNAT-304), dans laquelle Unat a accord¨¦ des dommages moraux, et qu'il n'y avait aucune raison de quitter ce pr¨¦c¨¦dent. UNAT a rejet¨¦ les appels et a confirm¨¦ les deux jugements undt.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ l'exigence qu'il demande la citoyennet¨¦ ou renonce ¨¤ son statut de r¨¦sidence permanente comme condition pour devenir membre du personnel. Dans le jugement n ¡ã UNDT / 2012/104 sur la cr¨¦ance, UNDT a trouv¨¦ la demande Ratione Tempis et Ratione materiae de la demande. Dans le jugement n ¡ã UNDT / 2012/135 sur les m¨¦rites, UNDT a trouv¨¦ pour le demandeur, attribuant un salaire de base net de trois mois.

Legal Principle(s)

Une d¨¦cision ¨¦crite est n¨¦cessaire si les d¨¦lais doivent ¨ºtre correctement et strictement calcul¨¦s; Lorsque l'administration choisit de ne pas fournir de d¨¦cision ¨¦crite, elle ne peut pas argumenter ¨¤ la l¨¦g¨¨re ¨¤ la cr¨¦ation Ratione tempis. Les d¨¦cisions prises lors de la cinqui¨¨me session du comit¨¦ doivent ¨ºtre enregistr¨¦es dans son rapport ¨¤ l'Assembl¨¦e g¨¦n¨¦rale pour l'orientation du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral pour donner effet aux politiques ainsi approuv¨¦es par des modifications appropri¨¦es aux r¨¨gles du personnel.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Manco
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ