51ÁÔÆæ

UNDT/2010/120

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La section 5.5 de ST / SGB / 2002/6 ne donne pas le droit de demander la suppression du nom d'un candidat de la liste des candidats recommand¨¦s comme alternative ¨¤ une demande de clarification. Par cons¨¦quent, le processus de s¨¦lection a ¨¦t¨¦ imparfait de mani¨¨re proc¨¦durale, ce qui donne un droit ¨¤ la compensation. Ce n¡¯est pas la comp¨¦tence du tribunal pour remplacer la d¨¦cision de l¡¯administration de s¨¦lectionner entre les candidats appropri¨¦s.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

En 2007, le demandeur (maintenant retrait¨¦), membre du personnel permanent au niveau P-5, a demand¨¦ un poste D-1. Apr¨¨s l'entretien, le demandeur, avec un autre candidat, a ¨¦t¨¦ inclus dans la liste des candidats recommand¨¦s, qui ont ¨¦t¨¦ soumis ¨¤ l'organisme central d'examen (CRB). Le CRB a constat¨¦ que le demandeur ne r¨¦pondait pas pleinement ¨¤ tous les crit¨¨res d'¨¦valuation ¨¦tablis. Le CRB a ensuite demand¨¦ que le nom du demandeur soit retir¨¦ de la liste ou des clarifications soient fournies pour expliquer pourquoi il a ¨¦t¨¦ consid¨¦r¨¦ comme r¨¦pondant ¨¤ tous les crit¨¨res d'¨¦valuation. Le PCO a supprim¨¦ le nom du demandeur de la liste des candidats recommand¨¦s et le reste du candidat restant a ¨¦t¨¦ s¨¦lectionn¨¦. Dans sa demande, le requ¨¦rant estime qu'il ¨¦tait le seul candidat qualifi¨¦.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Rissure de la d¨¦cision contest¨¦e, comme alternative selon laquelle le demandeur re?oit la moiti¨¦ de la diff¨¦rence entre le salaire net P-5 et D-1 jusqu'¨¤ la date de la retraite (10,5 (a) Statut). Environ 6 mois de salaire en compensation (10,5 (b) Statut).

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Ostensson
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision