51ÁÔÆæ

UNDT/2010/006

UNAT Held or UNDT Pronouncements

R¨¦sultat: La demande a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e dans son int¨¦gralit¨¦.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur ¨¦tait un employ¨¦ du programme des Nations Unies pour le d¨¦veloppement (PNUD), initialement employ¨¦ sur une nomination de la s¨¦rie 200 qui a ensuite ¨¦t¨¦ convertie en rendez-vous ¨¤ dur¨¦e ¨¤ long terme de la s¨¦rie. En ao?t 2005, il est all¨¦ travailler pour le Bureau des services de surveillance interne (OIOS) du Secr¨¦tariat des Nations Unies pr¨ºt¨¦ par PNUD. Il est rest¨¦ avec OIOS jusqu'au 30 septembre 2006, date ¨¤ laquelle il a ¨¦t¨¦ s¨¦par¨¦ du service ¨¤ l'expiration de son contrat. Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision du PNUD de ne pas prolonger son contrat au-del¨¤ de sa date d'expiration le 30 septembre 2006.

Legal Principle(s)

Demande de r¨¦vision administrative ou d'¨¦valuation de la gestion: les demandes d'¨¦valuation de la gestion et de r¨¦vision administrative sont les premi¨¨res ¨¦tapes obligatoires du processus d'appel (voir Crichlow). Signification du personnel R¨¨glement 4.4: Le r¨¨glement 4.4 du personnel ne conf¨¨re aucune pr¨¦f¨¦rence absolue (distincte de qualifi¨¦e) aux membres du personnel d¨¦j¨¤ au service de l'organisation, et ne cr¨¦e pas d'obligation de la part de l'administration pour ¨¦tendre ou renouveler les contrats de membres du personnel sous rendez-vous ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e. Les all¨¦gations de pr¨¦jug¨¦s et de fardeau de la preuve: lorsqu'un membre du personnel apporte un dossier contre l'administration all¨¦guant qu'une d¨¦cision qu'il ou elle conteste ¨¦tait inappropri¨¦e et que l'administration ne r¨¦futer les all¨¦gations du membre du personnel, le tribunal aura droit ¨¤ des inf¨¦rences n¨¦gatives du silence de l'administration. L'issue de l'affaire sera d¨¦termin¨¦e par la pr¨¦pond¨¦rance des preuves. Avis de non-renouvellement: Bien qu'il ne soit pas tenu de donner un avis de non-renouvellement aux d¨¦tenteurs de nominations ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e, l'organisation a fourni au demandeur un avis suffisant et ad¨¦quat de non-renouvellement. Co?ts: aucune des parties n'a abus¨¦ de la proc¨¦dure dans cette affaire; Par cons¨¦quent, aucune commande sur les co?ts.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Parmar
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ