51ÁÔÆæ

2018-UNAT-830

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a d¨¦tenu, ¨¦tant donn¨¦ que l'appelant avait choisi de prendre une prestation de retraite diff¨¦r¨¦e apr¨¨s le 1er avril 2007 et de ne pas prendre de r¨¨glement de retrait, que le fonds n'avait pas de pouvoir discr¨¦tionnaire pour faire une exception en vertu de l'article 24 (a) des r¨¨glements de l'UNJSPF. En ce qui concerne la soumission que le fonds ¨¦tait en violation d'une obligation de bonne foi en n'informant pas ad¨¦quatement l'appelant de l'amendement et de ses implications, UNAT a jug¨¦ qu'il ne pouvait pas s'attendre ¨¤ ce que le fonds fournisse des informations concernant chaque ¨¦ventualit¨¦ ou possibilit¨¦ imaginable que pourrait ou non se produire ¨¤ l'avenir. Unat a en outre jug¨¦ que le fonds n'avait pas viol¨¦ le devoir de bonne foi. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ la d¨¦cision du comit¨¦ permanent.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

D¨¦cision UNJSPF: La requ¨¦rante a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas restaurer sa derni¨¨re p¨¦riode de service contributif ant¨¦rieur parce qu'elle avait opt¨¦ pour une prestation de retraite diff¨¦r¨¦e. Le comit¨¦ permanent de l'UNJSPF a constat¨¦ que, puisque le demandeur avait ¨¦lu une retraite diff¨¦r¨¦e: i), le demandeur n'a pas r¨¦pondu aux crit¨¨res de restauration tels que fix¨¦s ¨¤ l'article 24 (a) des r¨¨glements de l'UNJSPF; et ii) le fonds n'avait aucun pouvoir discr¨¦tionnaire de modifier l'application de l'article 24 (a) du r¨¨glement UNJSPF dans un cas individuel.

Legal Principle(s)

La comp¨¦tence de l'UNAT concernant l'appel d'une d¨¦cision du Comit¨¦ permanent se limite ¨¤ d¨¦terminer la non-observation des r¨¨glements de l'UNJSPF. Unat, dans la jurisprudence pr¨¦c¨¦dente, a interpr¨¦t¨¦ l'article 24 (a) des r¨¨glements de l'UNJSPF et a confirm¨¦ qu'il conf¨¨re le droit de restaurer le service contributif ant¨¦rieur uniquement aux participants: 1) qui, lors de la s¨¦paration, avait choisi de recevoir un r¨¨glement de retrait; ou 2) qui, avant le 1er avril 2007, avait ¨¦t¨¦ ¨¦lu, ou a ¨¦t¨¦ r¨¦put¨¦ ¨ºtre ¨¦lu pour recevoir une prestation de retraite diff¨¦r¨¦e en vertu de l'article 30 du r¨¨glement du fonds qui n'¨¦tait pas encore en paiement au moment de l'¨¦lection pour restaurer. L'article 24 a) des r¨¨glements de l'UNJSPF ne pr¨¦voit donc pas le droit de restaurer le service contributif ant¨¦rieur aux participants qui, le 1er avril 2007, avaient choisi de recevoir une prestation de retraite diff¨¦r¨¦e. Le devoir de bonne foi du fonds comprend la r¨¦ponse de mani¨¨re appropri¨¦e aux demandes des participants pour obtenir des informations concernant l'exercice de leur choix d'options de prestations. Mais, de m¨ºme en m¨ºme temps, Unat a jug¨¦ ¨¤ plusieurs reprises qu'il ¨¦tait de la responsabilit¨¦ du membre du personnel de s'assurer qu'il est au courant des dispositions du r¨¨glement et des r¨¨gles administratives, et l'ignorance de la loi n'est pas une excuse.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Outcome Extra Text

Aucun soulagement ordonn¨¦; Aucun soulagement ordonn¨¦.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Schepens
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision