51ÁÔÆæ

2016-UNAT-664

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a r¨¦fl¨¦chi ¨¤ la question de savoir si l'UNRWA DT a commis une erreur de fait, ce qui a entra?n¨¦ une d¨¦cision d¨¦raisonnable lorsqu'elle a constat¨¦ que l'appelant avait soumis sa demande d'examen de la d¨¦cision. Unat a constat¨¦ que les ¨¦l¨¦ments de preuve ont montr¨¦ que l'UNRWA DT n'avait pas fait d'erreur factuelle lorsqu'il a conclu que la demande d'examen de la d¨¦cision avait ¨¦t¨¦ faite le 7 juillet 2014. Unat a not¨¦ que, comme la demande de r¨¦vision de la d¨¦cision avait ¨¦t¨¦ soumise le 7 juillet 2014, le moment Pour que l'appelant d¨¦posait une demande de revue judiciaire a expir¨¦ 120 jours par la suite, le 4 novembre 2014. UNAT a constat¨¦ que la demande de r¨¦vision judiciaire de l'appelant n'a ¨¦t¨¦ d¨¦pos¨¦e avant le 5 d¨¦cembre 2014, soit plus d'un mois de retard. UNAT en cons¨¦quence a jug¨¦ que Unrwa dt a conclu correctement que la demande n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir Ratione tempis. Unat a rejet¨¦ l'appel et confirm¨¦ le jugement de l'UNRWA DT.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Jugement de l'UNRWA DT: La requ¨¦rante a contest¨¦ la d¨¦cision de l'agence qui a r¨¦v¨¦l¨¦ que sa performance probatoire n'¨¦tait pas satisfaisante et de ne pas confirmer sa nomination. Unrwa dt a rejet¨¦ sa demande comme une rationne temporis ¨¤ recevoir.

Legal Principle(s)

Les d¨¦lais pour le d¨¦p?t des demandes et des appels, entre autres, doivent ¨ºtre strictement appliqu¨¦s par les tribunaux. La soumission d'une demande de r¨¦vision de la d¨¦cision ne peut pas, et ne r¨¦initialise pas la date d'examen de la d¨¦cision ou la date ¨¤ partir de laquelle la p¨¦riode de limites commence ¨¤ ex¨¦cuter pour d¨¦poser une demande de contr?le judiciaire. Sinon, la date limite de d¨¦p?t d'une demande n'aurait aucune certitude.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Outcome Extra Text

Aucun soulagement ordonn¨¦; Aucun soulagement ordonn¨¦.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Al Dawoud
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ