51ÁÔÆæ

2015-UNAT-601

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ un appel du secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Unat a trouv¨¦ le m¨¦rite dans la soumission du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral selon lequel UNDT n'¨¦tait pas comp¨¦tent pour d¨¦terminer ou supposer que la blessure ¨¦tait li¨¦e au service; Assumer qu'il y avait une probabilit¨¦ que le conseil consultatif sur les r¨¦clamations d'indemnisation (ABCC) serait parvenu ¨¤ une conclusion diff¨¦rente si elle avait suivi la bonne proc¨¦dure; que l'ABCC a fait ses recommandations sur la base de faits et d'inf¨¦rence incertains qui ont ¨¦t¨¦ d¨¦riv¨¦s, de mani¨¨re improbable, de l'absence de preuves; qu'apr¨¨s le deuxi¨¨me accident, le membre du personnel a ¨¦t¨¦ d¨¦finitivement handicap¨¦ et incapable de travailler ¨¤ nouveau; que, comme la preuve m¨¦dicale de la causalit¨¦ ¨¦tait en litige, la probabilit¨¦ que le membre du personnel ait r¨¦ussi dans sa demande d'indemnisation a ¨¦t¨¦ estim¨¦e ¨¤ 50% conservatrice; Le fait que les violations des r¨¨gles du personnel ¨¦taient graves et fondamentales et ont fait perdre au moins ce qui est au moins 50% de recevoir une compensation compl¨¨te en vertu de l'annexe D. Undt a ainsi d¨¦pass¨¦ sa propre comp¨¦tence et ses erreurs engag¨¦es de droit et de proc¨¦dure. En outre, les conclusions de UNDT soutenant son prix de dommages-int¨¦r¨ºts ¨¦taient bas¨¦es sur ses propres diagnostics et pronostics non qualifi¨¦s. Non concurr¨¦ avec la soumission du secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral selon lequel UNDT, en d¨¦terminant que la proc¨¦dure appropri¨¦e n'avait pas ¨¦t¨¦ suivie, aurait d? renvoyer l'affaire ¨¤ l'ABCC pour convoquer une commission m¨¦dicale pour r¨¦examiner l'affaire et a commis une erreur en se pla?ant effectivement dans le lieu de l'expert m¨¦dical et du d¨¦cideur. UNAT a ¨¦galement jug¨¦ que l'argument de l'appelant selon lequel le UNT n'avait pas le pouvoir de renvoyer l'affaire ¨¤ l'ABCC pour convoquer un conseil m¨¦dical n'avait aucun fondement. UNAT a autoris¨¦ l'appel, annul¨¦ le jugement de l'UNT et renvoy¨¦e l'affaire ¨¤ l'ABCC pour convoquer un conseil m¨¦dical.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de refuser sa demande d'indemnisation au motif qu'il n'avait subi aucun degr¨¦ de perte permanente en raison de ses blessures aux jambes et au genou, et que sa blessure ¨¤ la colonne vert¨¦brale ne serait pas reconnue comme incurreuse. UNDT a constat¨¦ que la d¨¦cision contest¨¦e ¨¦tait ill¨¦gale et nulle, et a accord¨¦ des dommages mat¨¦riels et moraux.

Legal Principle(s)

Ce n'est ni le r?le de UNDT ¨¤ consid¨¦rer l'exactitude du choix fait par le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral parmi les diff¨¦rentes lignes d'action qui lui sont ouvertes, ni ¨¤ remplacer sa propre d¨¦cision ¨¤ celle du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Karseboom
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision