51ÁÔÆæ

2015-UNAT-564

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a soutenu que, bien qu'il puisse dire que l'appelant n'a pas demand¨¦ son transfert ¨¤ Amman, elle y a consenti et le transfert a ¨¦t¨¦ effectu¨¦ pour sa commodit¨¦ personnelle. Unat a jug¨¦ que le texte de la r¨¨gle 107 du personnel de l'UNRWA de la r¨¦gion de l'UNRWA ¨¦tait clair et que l'UNRWA DT a conclu correctement qu'elle n'avait pas droit au paiement qu'elle recherchait. Unat a jug¨¦ que, contrairement aux soumissions de l'appelant, Unrwa DT n'a pas exclu son t¨¦moignage. Rappelant le large pouvoir discr¨¦tionnaire de l¡¯UNRWA DT pour d¨¦terminer le poids pour attacher les preuves qui l¡¯ont saisis, Unat a not¨¦ que l¡¯UNRWA a constat¨¦ que la preuve de l¡¯appelant ne d¨¦montrait pas, en soi, que l¡¯appelant avait le droit de payer les droits. Unat ¨¦tait d'accord avec la conclusion de l'UNRWA DT selon laquelle l'appelant n'avait pas d¨¦montr¨¦ comment les circonstances ou les conditions d'emploi des autres membres du personnel ¨¦taient pertinentes pour sa situation et Unat a jug¨¦ que l'UNRWA DT ne s'est pas tromp¨¦ ¨¤ cet ¨¦gard. Unrwa dt n'a trouv¨¦ aucune erreur de droit ou d'erreur de fait, manifeste ou autrement, de la part de Unrwa dt. Unat a jug¨¦ que l'UNRWA DT a conclu correctement que les r¨¦clamations de l'appelant pour le paiement de l'allocation de subsistance de voyage en circulation (TSA) ainsi que les probl¨¨mes suppl¨¦mentaires qu'elle a soulev¨¦s n'avait pas fait l'objet d'un examen de la d¨¦cision et n'¨¦taient donc pas ¨¤ recevoir. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UNT.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦, entre autres, la d¨¦cision de ne pas payer ses droits sur son changement de remise des droits, son exclusion de la liste de courte date pour trois postes et une pr¨¦tendue abus de pouvoir par les ressources humaines. Undt a rejet¨¦ la demande.

Legal Principle(s)

Une d¨¦cision appelable est celle qui a un impact direct et produit des cons¨¦quences juridiques directes sur un membre du personnel, affectant ses conditions de nomination ou contrat d'emploi.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
El-Shobaky
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ