51ÁÔÆæ

2015-UNAT-562

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le TANU a consid¨¦r¨¦ un appel du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Le TANU a jug¨¦ que la d¨¦cision de mettre en place un panel d'enseignement des faits n'¨¦tait pas, en soi, une d¨¦cision relative aux droits contractuels d'un membre du personnel. Le TANU a jug¨¦ qu'une telle d¨¦cision ¨¦tait de nature pr¨¦liminaire et que les irr¨¦gularit¨¦s dans le cadre de cette d¨¦cision, y compris un retard pr¨¦sum¨¦ dans la prise de cette d¨¦cision, ne pouvaient ¨ºtre contest¨¦es que dans le contexte d'un appel apr¨¨s la fin de l'ensemble du processus. Le TANU a jug¨¦ que la conclusion du TCNU selon laquelle la demande ¨¦tait ¨¤ recevoir ¨¦tait sans fondement juridique, tout comme son attribution d'indemnisation. Le TANU a jug¨¦ que le TCNU avait commis une erreur sur une question de droit et avait d¨¦pass¨¦ sa comp¨¦tence dans l'acceptation de la demande comme cr¨¦able. Se tournant vers les all¨¦gations de M. Birya concernant l'administration Unon en ce qui concerne sa d¨¦tention et inculp¨¦ par la police kenyane, le TANU a jug¨¦ que la conclusion du TCNU que cette affaire ¨¦tait sans base juridique car elle ¨¦tait devant le panel de recherche de faits au moment de l'application de Birya devant le TCNU. Le TANU a autoris¨¦ l'appel et annul¨¦ le jugement du TCNU.

Renvoi ¨¤ la responsabilit¨¦: Le TANU a annul¨¦ le renvoi de l'affaire par le TCNU aux fins d'action r¨¦cursoire ¨¦ventuelle.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

M. Birya a contest¨¦ la mani¨¨re dont sa plainte pour harc¨¨lement avait ¨¦t¨¦ trait¨¦e et la d¨¦cision pr¨¦sum¨¦e de la direction du bureau des Nations Unies ¨¤ Nairobi (Unon) d'utiliser la police kenyane pour r¨¦soudre ladite plainte. Le TCNU a trouv¨¦ pour M. Birya, a accord¨¦ des dommages moraux et fait r¨¦f¨¦rence ¨¤ l'affaire au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral pour faire respecter la responsabilit¨¦.

Legal Principle(s)

La caract¨¦ristique cl¨¦ d'une d¨¦cision administrative soumise ¨¤ un examen judiciaire est que la d¨¦cision doit produire des cons¨¦quences juridiques directes qui affectent les conditions ou conditions de nomination d'un membre du personnel. D¨¦cider de mettre en place un panel d'enqu¨ºte n'est pas en soi une d¨¦cision relative aux droits contractuels d'un membre du personnel; Une telle ¨¦tape est de nature pr¨¦liminaire et d'irr¨¦gularit¨¦s dans le cadre de cette d¨¦cision, y compris un retard pr¨¦sum¨¦ dans la prise de cette d¨¦cision, ne peut ¨ºtre contest¨¦ que dans le contexte d'un appel apr¨¨s la conclusion de l'ensemble du processus.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Birya
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision