51ÁÔÆæ

2011-UNAT-134

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ les appels contre le jugement de l'UNT n ¡ã UNT / 2010/108 et UNDT / 2010/109 conjointement. Unat a jug¨¦ que Undt a correctement d¨¦termin¨¦ que le non-respect de l'APPC ¨¤ partager avec l'appelant un m¨¦morandum inter-office pr¨¦par¨¦ par son superviseur concernant la non-extension de sa nomination n'a pas affect¨¦ sa situation juridique. Unat a jug¨¦ que l'appelant n'avait pas d¨¦montr¨¦ que la conclusion de fait de l'UNDT n'¨¦tait pas ¨¦tay¨¦e par la preuve ou qu'elle ¨¦tait d¨¦raisonnable. Unat a jug¨¦ que le principe selon lequel la partie en faveur d'une affaire a ¨¦t¨¦ d¨¦cid¨¦e n'est pas autoris¨¦e ¨¤ faire appel de l'arr¨ºt pour des motifs juridiques ou acad¨¦miques appliqu¨¦s dans l'affaire. Unat a not¨¦ que dans le jugement n ¡ã UNDT / 2010/108, UNDT a accept¨¦ les d¨¦fauts proc¨¦duraux et a jug¨¦ que la d¨¦cision de ne pas renouveler la nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e de l'appelant n'¨¦tait pas conforme ¨¤ ses conditions de nomination et a annul¨¦ la d¨¦cision. Unat a soutenu que l'appelant n'avait pas d¨¦montr¨¦ que UNDT avait commis une erreur en n'obligeant pas ¨¤ son ancien superviseur qu'ils fournissent un t¨¦moignage oral ¨¤ undt. Unat a jug¨¦ qu'il avait pris note de la r¨¦clamation de l'appelant contre l'assistance juridique du personnel et qu'il en examinerait et en disposerait dans un jugement distinct. Notant que UNDT a le pouvoir discr¨¦tionnaire de d¨¦terminer le montant des dommages-int¨¦r¨ºts accord¨¦s, en tenant compte des circonstances de l'affaire, Unat a jug¨¦ que l'UNDT ne s'est pas tromp¨¦ dans l'exercice de son pouvoir discr¨¦tionnaire, y compris dans sa conclusion que la d¨¦cision relative ¨¤ la commutation de son accumulation Les jours de cong¨¦ annuels ont ¨¦t¨¦ barr¨¦s dans le temps. Unat a soutenu que l'appelant n'a pas montr¨¦ que UNDT avait commis une erreur dans ses jugements. UNAT a rejet¨¦ les appels et a confirm¨¦ les jugements UNT.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la non-extension de sa nomination et la non-transmittale d'un m¨¦morandum inter-office re?u par le comit¨¦ des nominations, de la publication et des promotions (APPC). Dans le jugement n ¡ã UNDT / 2010/108, Unat a annul¨¦ la d¨¦cision de non-extension (fournissant en tant qu'alternative en compensation) et a constat¨¦ que la non-transmittale du m¨¦morandum ne constituait pas une d¨¦cision administrative et, en tant que telle, n'¨¦tait pas obligatoire . Dans le jugement n ¡ã UNDT / 2010/109, UNT a consolid¨¦ deux demandes li¨¦es ¨¤ la non-renouvellement de la nomination du demandeur, concluant que l'administration avait men¨¦ les proc¨¦dures de s¨¦paration du demandeur conform¨¦ment aux r¨¨gles et que sa demande relative ¨¤ la commutation de sa cr¨¦ation annuelle Le cong¨¦ a ¨¦t¨¦ barr¨¦ dans le temps.

Legal Principle(s)

Il est insuffisant qu'un appelant d¨¦clare qu'il ou elle n'est pas d'accord avec les conclusions de fait ou pour r¨¦p¨¦ter les arguments soumis devant undt; Un appelant doit identifier l'erreur de fait apparente dans le jugement et la base pour soutenir qu'une erreur a ¨¦t¨¦ commise. La partie en faveur duquel une affaire a ¨¦t¨¦ d¨¦cid¨¦e n'est pas autoris¨¦e ¨¤ faire appel ¨¤ l'arr¨ºt pour des motifs juridiques ou acad¨¦miques. UNDT a une large discr¨¦tion pour d¨¦terminer l'admissibilit¨¦ de toute preuve et le poids ¨¤ s'y attacher. UNDT a le pouvoir discr¨¦tionnaire de d¨¦terminer le montant des dommages-int¨¦r¨ºts accord¨¦s, en tenant compte des circonstances de l'affaire.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Larkin
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ